miércoles, 3 de diciembre de 2008

a)Prononciation du pluriel / Pronunciación del plural en francés/ La liason du pluriel ( la liason del pluriel)= La unión de sonidos del plural

Letres mudes du pluriel.-La liaison

La s y la x del plural son mudas.Se pronuncian lo mismo el plural que el singular de las palabras.

Ejemplos:
table,tables( tabl-tabl) = mesa/ mesas
plume,plumes( plum-plum)= pluma/plumas
bureau,bureaux( biróg-biróg)=oficina-oficinas

El plural de le, de la es les, y se pronuncia lé.

La liaison ,o el enlace consiste en juntar , en la pronunciaciòn ,la consonante que termina en una palabra con la vocal que empieza la palabra siguiente.

Ejemplos:

Les élèves( leselev)= Los alumnos
Les écoles( lesecol)= Las escuelas
Cet arbre(cetabr)= Este árbol
Trop humide(tropumíd) = Demasiado húmedo
C'est un livre(cetán livr) = Es un libro
Dans un jardin( dansan llardàn) = En un jardìn
Venez ici(venezicì)= Venga acá
Deux enfants(duzánfan)= Dos niños

Observaciones:

Al hacer el enlace con s, x , z , se pronuncian estas letras como z en francés.En las palabras terminadas en e muda, el enlace se hace con la consonante que está antes de la e muda.
Ej.

La plume et le livre( la plumet le livre)= la pluma y el libro

L'élève appliqué(lelévapliqué)= el alumno aplicado

Nunca se hace el enlace con la t de la conjunción et.
Observa:

Actif et habile (acti e ábil) = activo y hábil
Le livre et une plume(lelivr e iun plum) = el libro y una pluma



domingo, 30 de noviembre de 2008

Le pronom Y =Lieu y el pronombre en / El pronombre Y =Lugar y el pronombre en

Le pronom Y ,remplaza a un lugar.

Tu ne vas pas au café
Tu n'y vas pas.

el pronombre en , reemplaza
a un grupo nominal precedido de la preposición de
a un sujeto precedido de los articulos partitivos: du, de la, del, des

Un lieu
Penser à Y
parler de en

Je vais à la plage.
J'y vais tous le weekend.

Manuel va au théatre .
Il y va deux fois par semaine.

Nous allons en Italie cet hiver.
Nous y allons.

En este link hay mas informacion que encontré en la red, se las comparto
http://platea.pntic.mec.es/cvera//hotpot/en_y.pdf

Le futur simple avec ses terminaisons( Le fururg sampl ave se terminasion) / El futuro simple con sus terminaciones

Les terminaisons
Je--ai,...
Tu---as....
Il---a,....
Elle,On---a....
Nous---ons....
Vous--ez....
ils/elles--ont

Usaremos a los verbos del primer grupo en su forma infinitiva y agregaremos las terminaciones antes mencionadas al verbo, de acuerdo al sujeto.

Verbos del primer grupo:Aimer,parler,trouver,rencontrer,apporter,regarder,acheter

J'aimerai
Tu aimeras
Il aimera
nous aimerons
vous aimerez
ils aimeront
Con la excepciòn de envoyer entre otros.
Con los verbos del segundo grupo ,( finir,grandir,applaudir,reunir,maigrir,jaunir,réussir, choissir,etc)no hay excepciones.A todos los verbos se les añaden las terminaciones correspondientes , sòlo cuidar los verbos muy irregulares.
j'ire
Je viendre
je diré

Pendientes los verbos del tercer grupo.

Le future simple avec les exceptions.( le futurg sampl avec lesecepción)= El futuro simple con sus excepciones.

Etre (Ser o estar) = Yo seré o estaré... Je serai,tu seras,il/elle sera,nous serons,vous serez,ils/elles seront
Avoir ( tener) : Yo tendré...
J'aurai,tu auras,il/elle aura,nous aurons,vous aurez,ils/elles auront
Aller( ir) : Yo iré...
J'irai,tu iras,il/elle ira , nous irons,vous irez,ils/elles iront
Faire ( hacer) : Yo haré... Je farai,tu feras,il/elle fera,nous ferons,vous ferez,ils/elles feront
Envoyer( Enviar) = Yo enviaré... J'enverrai,tu enverras,il/elle enverra,nous enverrons,vous enverrez,ils/elles enverront
Payer( Pagar) = Yo pagaré.. Je paierai,tu paieras,il/elle paiera,nous paierons,vous paierez,ils/elles paieront
Venir (Venir) = Yo vendré... Je viendrai,tu viendras,il/elle viendra,nous viendrons,vous viendrez,ils/elles viendront
Vouloir ( Querer) = Yo querré... Je voudrai,tu voudrais,il /elle voudrai,nous voudrons,vous voudrez,ils voudront
Devoir ( Deber) = Yo deberé... Je devrai,tu devrais,il devrai,nous devrons,vs devrez,ils devront





Le Présent Progressif(le presant progresif)=El presente progresivo

Sujet+être conjugué au present+en train de +infinitif +complement

Je suis en train de parler avec ma tante.
Yo estoy hablando con mi tia

Tu es en train de manger du fromage.
Tu estas comiendo queso.

Il est en train d'acheter un cadeau.
El esta comprando un regalo.

Elle est en train de voyager á Paris
Ella esta viajando a Paris.
.
On est en train de lire le journal.
Nosotros estamos leyendo el periodico.

Nous sommes en train d'aller chez toi.
Nosotros estamos yendo a tu casa.

Vous êtes en train de regarder la télé.
Ustedes estan viendo la tele.

Ils sont en train d'écouter des chansons romantiques.
Ellos estan escuchando canciones romànticas.

Elles sont en train d'aller au ciné.
Ellas estàn yendo al cine.

Le passé récent(le pasé resant)=El pasado reciente

Sujet + Venir de conjugué au present +de + un verbe à l'infinitif + complement

Je--- -viens ---d'écrire ------------un carte postal.(escribir)=
Vengo de escribir una carta
Tu--- viens ---de----- faire------ les courses.(hacer)
Tu vienes de hacer las compras(courses)
Il -----vient ---de ----rapporter --ses achats a la maison.(llevar las compras)
El viene de llevar las compras
Elle ---vient ---de ----préparer ---le petit déjeuner.(preparar)
Ella viene de preparar el desayuno
On ----vient ---de----- ranger -----les chambres. (ordenar)
Nosotros venimos de ordenar las habitaciones.
Nous --venons-- de ---faire ------le ménage.(hacer la limpieza)
Nosotros venimos de hacer la limpieza.
Vous --venez ----d'emmèner -------ses enfants à l'école.(llevar a sus hijos)
usted(es) viene(n) de llevar a sus hijos a la escuela.
Ils -----viennent-- de --prendre --le bus.(coger,agarrar,tomar)
Ellos vienen de tomar el autobus.
Elles --viennent --de -reprendre --les enfants.(recoger)
Ellas vienen de recoger a los niños.

Passé composé avec les verbes pronominaux

Le pronom pronominaux

Me,te,se,nous,vous,se

Je --------me---leve------Yo --------me ---levanto
Tu --------te----leves-----Tu --------te ----levantas
Il ---------se----leve------El ---------se ----levanta
Elle -------se----leve------Ella -------se ----levanta
On --------se-----leve---Nosotros ---nos ---levantamos
Nous -----nous--levons--Nosotros ---nos ---levantamos
Vous -----vous--levez---Usted(es) ---se ----levanta(n)
Ils --------se----levent--Ellos --------se ----levantan
Elles ------se----levent---Ellas -------se ----levantan


Sujet +pronom pronominaux + Être conjugué au présent +14 verbes du mouvement/les verbes pronominaux au participe passé + complement.
____________________________________________
Je -------me--suis--- ---------preparé(e) ------pour l'examen.
Tu -- -------t'est -----------------couché(e) ------chez toi.
Il -----------s'est ----------------rasé -----------chez lui.
Elle ---------s'est ----------------brossée ---------les dents.
On ---------s'est ----------------maquillé(e) -----a la maison.
Nous ----nous-sommes --------entré(e) --------au restau.
Vous-----vous --êtes-----------habillé(e)(s)-----chez vous.
Ils -------se----sont---- -------sortis ----------de l'école.
Elles-----se ----sont---- -------venues ---------au restau.

La "e " que se aumenta a los verbos en participio pasado representa al género femenino y la "s" al plural del sujeto.

La negation

Sujet +ne+pronom pronominaux + Être conjugué au présent +pas+14 verbes du mouvement/les verbes pronominaux au participe passé + complement.


Je --ne-----me--suis--- pas---------preparé(e) ------pour l'examen.
Tu --ne----t'est ---pas--------------couché(e) ------chez toi.
Il ---ne-----s'est --pas--------------rasé -----------chez lui.
Elle --ne----s'est --pas--------------brossée ---------les dents.
On --ne-----s'est --pas--------------maquillé(e) -----a la maison.
Nous --ne--nous-sommes --pas------entré(e) --------au restau.
Vous--ne--vous --êtes------pas-------habillé(e)(s)-----chez vous.
Ils ----ne--se----sont------pas------sortis ----------de l'école.
Elles---ne--se ----sont---- -pas------venues ---------au restau.

Le passé composé avec être

Sujet + Être conjugué au présent +14 verbes du mouvement/les verbes pronominaux au participe passé + complement.

Je -----suis--- -----allé(e) ----au restau........ Yo fuì al restaurante...
Tu -----est --------allé(e) ----au restau
Il ------est --------allé -------au restau
Elle ----est --------allée ------au restau
On -----est --------allé(e) ----au restau
Nous ---sommes --allé(e)s----au restau
Vous----êtes------allé(e)(s)---au restau
Ils ------sont---- --allés ------au restau
Elles---- sont---- --allées -----au restau
Las letras en rosa estan marcadas porque hay que agregar una "e" cuando se habla del género femenino,y la s,cuando hablamos del plural.

La negation

Sujet +ne/n' + Être conjugué au présent +pas +14 verbes du mouvement/les verbes pronominaux au participe passé + complement.

Je ---- -ne---suis--------pas---allé(e) ----au restau........
Tu -----n'est ------------pas---allé(e) ----au restau
Il ------n'est ------------pas---allé -------au restau
Elle ----n'est ------------pas---allée ------au restau
On -----n'est -----------pas----allé(e) ----au restau
Nous ---ne -sommes ---pas----allé(e) ----au restau
Ils -----ne---sont-------pas ---allés ------au restau
Elles----ne-- sont-------pas----allées -----au restau

Les 14 verbes du movement

infinitif--------------------------Participe passé
Arriver =llegar------------------Arrivé(llegado)
Monter=subir-------------------Monté(subido)
Passer=pasar--------------------Passé(pasado)
Retourner=regresar-------------Retourné(regresado)
Partir=salir,marcharse----------Parti(salido)
Aller= ir-------------------------Allé(ido)
Entrer=entrar,ingresar----------Entré(entrado)
Tomber= caer-------------------Tombé(caìdo)
Descendre=bajar,descender-----Descendu(bajado)
Rester=permanecer,quedarse---Resté(permanecido)
Naître=nacer--------------------(nacido)
Mourir=morir-------------------Mort(muerto)
Sortir=salir,irse-----------------Sorti(salido)
Venir=venir,llegar---------------Venu(venido)

Más los verbos que se derivan de ellos:

Revenir=Volver---------------------- Revenu(vuelto)
Rentrer=entrar----------------------Rentré(entrado)
Devenir=volverse------------------------Devenú(vuelto)

Observa:
Passer tambien se puede conjugar con avoir cuando no implique movimiento.

Les verbes pronominaux

Se lever=Levantarse
Se coucher=Acostarse
Se laver=Bañarse en las playas o en exteriores
Se doucher=Bañarse en el baño.
Se reveiller=Despertarse
S'endormir=Dormirse
S'habiller=Vestirse
Se raser=Rasurarse
Se maquiller=Maquillarse
Se coiffer=Arreglarse
Se brosser les dents= Lavarse los dientes

sábado, 29 de noviembre de 2008

Les pronoms toniques(le pronòm tonik)=Los pronombres tònicos

Moi --mi

Toi--ti,tu

Lui--el

Elle--ella

Nous---nosotros

Vous---usted,ustedes

Eux--ellos

Elles--ellas

Les pronoms toniques ,se usan para hacer enfasis.

Ejemplos:

Elle,elle travaille dans une banque.(el,el travail dan iun banqu)= Ella ,ella trabaja en un banco.

Nous,nous aimons les pommes.(nu,nusamon le pòm)=Nosotros,nosotros amamos las manzanas.

Se colocan despues de una preposiciòn:

Sans(san)=sin, Avec(avec)=con,Pour(purg)=por,para,De(de)=de

Ne partez pas sans nous.(ne part pa san nu)= No se vayan sin nosotros.
J'ai un cadeau pour vous(lla an cadò por vu)= Tengo un regalo para tì.
Je vais au ciné avec toi. ( lle ve o ciné avec tua)=Voy al cine contigo.
Por lo general ,casi siempre van al final de la frase.

Tu travailles,toi?(Tu travai-ie tùa?)=Tu trabajas,¿?

jueves, 13 de noviembre de 2008

Mettez les accords manquants.

Hier soir,ma soeur est allée au cinema a amené ma nièce avec elle.Elles sont rentrées à huit heures pour dîner ,mais elles ont continué à parler du film toute la soirée.Ensuite,elles ont découpé des images des magazines et elles se sont amusées à les coller dans un cahier. Elles se sont endormies tard et ce matin ,elles se sont levées avec difficulté: elles sont restées au lit jusque' à dix heures et demie.Elles se sont rendormiés après le déjeuner et à cinq heures,lles sont sorties pour aller voir un autre film.

lunes, 3 de noviembre de 2008

Le corps( le corgp)= El cuerpo

Ve al siguiente enlace y realiza la actividad sobre las diferentes partes del cuerpo Da un clic sobre el cuadro que señale la parte del cuerpo que aparece en la parte superior de la actividad. http://www.educaplay.com/es/recursoseducativos/1836551/partes_del_cuerpo_en_frances.htm http://www.francochilena.com/article-11211540.html">http://www.francochilena.com/article-11211540.html

Le visage(le visash)= El rostro

La bouche( la bush)= La boca
Les cheveux( le chev0)= Cabellos
Les cils ( le ci)= Las cejas
La dent ( La dang)= El diente
Le front(Le frong)= La frente
La joue ( la lloue)= La mejilla
La langue ( La langó) = La lengua
La lèvre ( la levrg) = El labio
La mâchoire ( La machuarg )= La mandíbula
Le menton ( le mento)= El mentón
Le nez ( le né ) = La nariz
L'oeil (loíl) = El ojo
Les yeux ( Le i-ió) = Los ojos
L'oreille (lorei-ie ) = La oreja
Le sourcil ( le surci) = Las pestañas
Les taches de rousseur ( le tach de rusorg)= Las pecas

Le passé composé.Cas General avec Avoir

Sujeto + Avoir conjugué ou presént + un verbe au participe passé + Complement
J'ai mangé des biscuits.
Tu as travaillé trés tard.
Il a rencontré Arthur.
Elle a parlé beaucoup dans la fête.
On a obéi a vous.
Nous avons fini le devoir.
Vous avez organizé la fête de Mardi Gras.
Ils vont trouvé ses enfants au supermarché.
Elles vont cherché des gateaux.

La negación

Je n'ai pas mangé des biscuits
Tu n'as pas travaillé trés tard.
Il n'a pas rencontré Arthur.
Elle n'a pas parlé beaucoup dans la fête.
On n'a pas obéi a vous.
Nous n'avons pas fini le devoir.
Vous n'avez pas organizé la fête de Mardi Gras.
Ils ne vont pas cherché ses enfants au supermarché.
Elles ne vont pas trouvé des gateaux.

La famillie( la fami-ie) = La familia.

Les grand -parents(le grand parong)=Los abuelos

Le grand-père(le grand perg)= El abuelo

La grand-mère( la grand merg)= La abuela

Les parents(le parang)=Los padres

Le père(le perg)= El padre

La mère( la merg) = La madre

Les enfants( lesánfang)= Los hijos(niños)

Le fils( le fis)=El hijo

La fille(la fii.o, la fii.ie)=La hija

Frère (frerg) = Hno.

Soeur (sorg)=Hna

L'oncle( lonclo)= Tío

La tante( la tanto)= Tía

Le cousin(le cusang) = Primo

Le cousine ( le cusín)= Prima

Les petits- enfants (le peti sanfán) = Los nietos-as

Le petit-fils( le peti fis)= El nieto

Le petite-fille ( le petit fi.i.i.o) = La nieta

Les beaux- parents( le bó parag) = Los suegros

Le beau-père ( le bó perg)= El suegro

La belle-mère ( la bel merg)= La suegra

Le beau-fils ( le bo fis) = El yerno

Le genre( le llanró) = El yerno

La belle-fille ( la bél fi-i-i-e)= La nuera

Le beau -frère( le bo frerg)= Cuñado

La belle-soeur( la bél sorg)= La cuñada



viernes, 31 de octubre de 2008

Annoncer un événemont familial( anuncerg un evenemong familial= Anunciar un acontecimiento familiar

M. et Mme. : (mesie o madan)=Sr. o Sra.

Nous ont la joie de vous annoncer la naissance de...
(nu son la llua de vu sanoncerg la nasàns de..)
Nosotros tenemos el gusto de anunciarles el nacimiento de ...

joie=gusto,alegría

Nous sont heureux de vous annoncer le mariage de...
(nu son erus de vu sanoncerg le marriash de)
Nosotros estamos felices de anunciarles el matrimonio de...

Luis es né!(lui e né)=Luis nació!

J 'ai une grand nouvelle ! On se marie!
(lle iun grand novèl! on se marí)
Tengo una gran noticia! Nos casamos!

M. et Mme: (mesie e madam)=Sr y Sra.

Nous ont la douleur de vous announcer le décès de...
(nu son la dulorg de vu sanoncerg le decè de..)
Nosotros tenemos el dolor de anunciarles la pérdida de ...

Nous ont la grande tristesse de vous annoncer le décès de...
(nu son la grand tristess de vu sanoncerg le decè de..)
Nosotros tenemos la gran tristeza se anunciarles la pérdida de ...

J'ai une mauvaise nouvelle. Ta tante vient de mourir.
(lle iun movez nuvèl .Ta tante vien de murirg)
Tengo una mala noticia.Tu tia acaba de morir.

Reagir à une nouvelle, féliciter (Reallirg a iun novel,felicit)Reaccionar a una noticia,felicitar.

Félicitations! (Felicitacion)=Felicitaciones

Tous mes/nos voeux de bonheur!
(tu me/nu vohg de bonhorg!
Todas mis/nuestros buenos deseos.

Toues mes voeux de bonheur!(tu me vohg de bonorg)Todos mis mejores deseos!

Tous nos voeux de bonheur! (tu no vohg de bonorg)Todos nuestros mejores deseos!

Je suis très heureux por toi.(lle sui tre horogh por tua) Yo estoy muy feliz por ti.

Nous sommes très heureux por vous.
(nu som tre shorogh por vu)
Nosotros estamos muy felices por usted/ustedes.

Je te souhaite beaucoup de bonheur!
(lle te suet bocu de bonhorg)
Te deseo mucha dicha/felicidad.

Je vous souhaite beaucoup de bonheur!
(lle vu suet bocu de bonhorg)
Yo le deseo/les deseo mucha dicha/felicidad.

Quelle bonne nouvelle!
(quel bon nuvèl)
Que buena noticia.

Toutes mes condoléances!(tut me condolàns)Todas mis condolencias.

Toutes nos condoléances! (tut no condolàns)Todas nuestras condolencias.

Je suis désolé(e) ( lle sui desolè).Lo siento/ Lo lamento

Nous sommes très tristes.(nu som tre trist)Nosotros estamos muy tristes.

Les françes et les fêtes(le francé e le fét)=Los franceses y las fiestas

Le jour de l'an ( le iur del an) ...le 1er Janvier=Año nuevo

La Saint -Valentin ( le san valentan) ...14 fevrier= Dia del amor y la amistad

Mardi gras ( mardi grá) ...Martes de Carnaval

Pâques ( Pak ) ...Mars ou Avril = Pascua

La fête du travail ( la fét du trvail) ...le 1er Mai = Día del trabajo

La fête des Mêres( la fét de merg) ...le dernier dimanche Mai.= Día de las madres...el último domingo de mayo

La fête nationale ( La fét nacional) ...14 juillet...La independencia/ La fiesta Nacional, el 14 de julio

Noel ( Noel) ...25 decembre= el 25 de diciembre

La Saint-Sylvestre ( le San silvestr) ...31 decembre= Fin de año,año viejo, diciembre 31

miércoles, 29 de octubre de 2008

Exprimer la régularité et la fréquence(eksprime la regularité e la frecuéns)=Expresar la regularidad y la frecuencia.

Para hablar de la la frecuencia

Tous(tus) = Todos
Chaque(chak) = Cada
D'habitude(dabitúd)=Como siempre
En général(an yeneralg)= en general
Prochain(prochén) = próximo

Ejemplos:
Tous le jours(tus le yurg)=Todos los días
Tous les matins(tus le matan)=todas las mañanas
Chaque matin(chak matàn)=cada mañana

Para hablar de cuando

Aujourd'hui(oyorduí)=Hoy
Hier(hierg) = Ayer
l'année dernier(lané dernierg)=El año pasado
Cette semaine(set semen)=Esta semana
Le mois prochain(le mua proché)=Próximo mes
Hier matin(ierg matán)= Ayer por la mañana
Demain(demang)= mañana

Para hablar de una parte del día
Le soir(Lue suarg)= En la tarde,o en la noche
L'après-midi(la pre midí)=En la tarde
à midi(a midì)=A medio día
Ce matin(ce matán)= esta mañana
Cet après -midi(ceta premidí)=esta tarde

(Los horarios en Francia son un poco diferentes a los horarios en España , vamos a verlos para aprender el vocabulario y veamos de qué a qué hora va cada momento del día.

Le matin (por la mañana) -> 07h a 11h

Le midi (medidía) -> 11h a 13h

L'apres-midi (por la tarde) -> 13h a 20h

Le soir (la noche) -> 20h a 21:30h

La nuit (la noche) -> 21:30h a 07h)Esta parte entre parántesis ha sido tomada de :http://tucursodefrances.com/


En que momento:

Après(apré)= Después
link donde hay oraciones con frases donde se usa este vocabulario
http://go.hrw.com/activities/frameset.html?main=8012.html
Puis(puí)= Después

Parler de ses activités quotidiennes(parlé de sesactivité quotidién)=Hablar de las actividades cotidianas

Elle preparé le petit dejeuner pour ses enfants.
(el preparg le peti delluné purg sesanfán)=
Ella prepara el desayuno para sus hijos .

Il fait les courses au supermarché à l'après midi.
(il fe le kur o supermarché a la pre midi)
El hace las compras en el supermercado en la tarde.

Faire les courses.
(ferg le kur)
Hacer las compras.

Il rapporte ses achats à la maison.
(il raport sesachá a la mesón)
Ella lleva sus compras a la casa.

Elles dînent à 7h du soir.
(els di a setórg di suarg)
Ellas cenan a las 7 de la tarde.

Alice reprend les enfants à l'école à 2h30.
(alis reprand lesánfán a lecól a -dusórg tranto dísuarg)
Alice recoge a los niños de la escuela a la 2:30

Louis fait la vaisselle tous le jours.
( lui fe la vesél tus le iurs )
Louis lava los trastes(platos) todos los días.

Laura prendre le bus à 7h du matin.
( Lorg-a prand le bius a setórg di matan)
Laura toma el autobús a la 7 de la mañana.

Elle emmène ses enfants à l'école à 7h30.
(el emen sesánfán a lecól a setórg tranto )
Ella lleva los niños a la escuela a las 7:30.

Emmener
(emene)
Llevar a alguien a...

Elle fait le ménage
(el fe le menásh )
Ella hace la limpieza

Faire le ménage
(ferg le menásh)
Hacer la limpieza

Il range les chambres
(il ransh le menásh)
El ordena las habitaciones.

Ranger le chambre,les objets.
(ranllé le chambr ,lesób-llé)
Ordenar la habitación, los objetos.

Il va chercher sa famme au travail vers 9h du soir.
(il va cherché sa fám o travail vers nef -org di suarg)
El va a buscar a su mujer al trabajo a las 9 de la noche.

link con un ejercicio de memoria para repasar el vocabulario
http://w3.restena.lu/amifra/exos/voc/maison12.htm

Le futur proché(le futurg proché)=El futuro próximo(cercano)

Se usa para hablar de algo que vamos a hacer, que es cierto y ocurrirá muy pronto.Se entiende en español como,voy a , vas a vamos a ,van a,étc.
Su estructura es la siguiente:
Aller conjugué au présent + un ver be à l'infinitif + Complemen

Ejemplos:

Je vais aller au supermarché.

Avec les verbes pronominaux.

Je vais me maquiller.
Tu vas te maquiller.
Il va se maquiller.
Elle va se maquiller.
On va se maquiller.
nous allons nous maquiller.
Vous allez vous maquiller.
Ils vont se maquiller.
Elles vont se maquiller.

Les autres verbes.

Je vais prendre des cours de français.
Tu vas boire du champagne.
Il va chosir une nouvelle voiture
Elle va chanter .
Nous allons voyager à Rome(nusalón vualliaier a Rom)= Vamos a viajar a Roma.
Vous allez ècrire une carte.Ils vont visiter le musée de Louvre.
Elles vont venir chez moi.
En esta´pagina encontré mas información;

http://lefildufle.wordpress.com/2009/02/16/le-futur-proche/


Ejercicios:
http://www.wildfrench.co.uk/GCSEPapers/scfrspq2.htm

http://platea.pntic.mec.es/~cvera/hotpot/futur3.htm

lunes, 27 de octubre de 2008

Les animaux (lesanimó)= Los animales

Nota:
Recordar que la "e" en le, se pronuncia poniendo vocaba en posición de decir "u" y en su lugar soplar la letra "e"

le chien(le chian)= el perro
le chat(le cha) = el gato
le cheval (le cheval) = el caballo
le dauphin (le dofín)= el delfín
le tigre (le tigr)= el tigre
le lion (le lión ) = el león
l'écureuil (lecureíl) = ardilla
le lapin (le lapán) = conejo
***monlapin(mon lapán)= mi vida (esto quiere decir en frances)
la biche (la bich)= la cierva
le loup(le lup)= el lobo
louve (luv)= loba
le poisson (le puasó)= el pez
le panda(le panda)= el panda
le perroquet (le perroqué)=el perico

Les verbes pronominaux à l'indicatif présent/ Los verbos pronominales en el presente de indicativo

Estos verbos usan a los pronombres pronominales ,me,te,se,nous,vous,se

Je me réveille vers 5h30
Tu te réveilles à 8h
il/elle se réveille vers 10 heures
nous nous réveillons tôt
vous vous réveilles à 6h
ils / elles se réveillent vers 9h

Les verbes de troisième groupe=Los verbos del tercer grupo.

Los Verbos del tercer grupo tienen 3 modelos a seguir:

ouvrir--abrir algo o alguien
ouvre
ouvres
ouvre
ouvrons
ouvrez
ouvrent

dormir-dormir
dors
dors
dort
dormons
dormez
dorment

mettre-poner(se)
mets
mets
met
mettons
mettez
mettent

vouloir=querer
veux
veux
veut
voulons
voulez
veulent

viernes, 24 de octubre de 2008

Los verbos del segundo grupo en el infinitivo terminan en -IR

Mòdele du second groupe(finir,choisir,obéir,maigrir,réfléchir,réagir,atterrir,grossir,agir,reunir,réussir,grair,jaunir,fleurir,blanchir,rougir,brunir)
Los verbos del segundo grupo se conjugan como el siguiente modelo

Je finis
tu finis
il/elle finit
nous finissons
vous finissez
ils/elles finissent

Sonidos consonantes del francés

b,su sonido equivalente en español es la B
bebé=bebe,habit=hábito,botte=bota
c= su equivalente al sonido en español es la "c" fuerte
capital ,colère,courbe,calcul,actif
c-suave ,su equivalente a su sonido en español es : s
ceci=esto,effacer=borrar,cire=cera
ch=sh
chat=gato,char=carro,chapeau=sombrero
Ch=K
écho=eco,chaos(kaó)=caos,archétype=arquetipo
d= d
dé=dado,dame=señora,admirer=admirar
f,ff=f
facile=fácil,difficile=difícil,fácil=facil
ph,f=f
téléphone,télégraphe,philosophie
g fuerte=ga,go,gu..
gare=estación,gomme,aigu,groupe
g suave=ll
général,agir,gémir
gn=ñ
ligne,signe,gagner
h=h muda
l'homme=el hombre,l'heure=la hora
h=h aspirada
la hache(lash)=la hacha,le héros=el héroe
j= ll
je,Jaques,Jean,déjà
k=k
képi,kilo,kermès
l=l
la ,le,sale,salon
Ll=le
balle=pelota,ville=ciudad,salle=sala
Ll=ye ,ie
fille=hija,famille=familia,paille,feuille=hija
m=m(o nasal)
machine,amour,lampe
n=n( o nasal)
navire,numéro,bon
p,pp= p
partir,appeler
q=q
que,qui,qualité(ka),quoi(kua)
r,rr= r,rr
rat,artiste,arranger
s,ss=s
sa,saluer,assister
s=z
rose,base,user,maison
sc=s
science,sceptique,scier
sc(sk),sp,st-
scorpion,spectacle,statue
t,tt=t
ta=tu,pâte=pasta,patte=pata,botte
th=t
thé,théatre,thermomètre
tie,tion=ti,tion
partie,question,
tion,tial,tie=sion,sial,si
nation,partial,patience
V=V(no b)
vous,vu,avare,valeur
vr=vr(no br)
vrai,ouvrir,ouvrier
w=u
tramway(tramouè),Watt
W=V
wagon,(va o oua),Wagner,Westphalie
X=ks
axe,fixer,luxure,inexistant
X=gz
exercice,exhaler,inexistant
X=s
soixante(soua-sante),Bruxelles(brusél)
X=z
dixième,deuxième,sixième
X final=muet ,muda
ceux,faux,heureux,
z=Z como sonido de sumbido de abejas
zone,azyme,azur,zèle
z final=muda
nez,avez,ayez,ècoutez,

Sonidos nasales en francés

an,am,en,em= a(n)
an=año,dans=en,lampe=lampara,
content= contento,lentement=lentamente,embarquer=embarcar

ain,aim,ein,eim=è(n)
pain=pan,main=mano,faim=hambre
peint=pintado,sein=seno,Reims(rènss)

in,im = no tiene equivalencia en español
pin=pino,fin=fino,impie=impio

ien=su equivalencia en el sonido español es= iè(n)
bien=bien,rien=nada,tien=tuyo

ian,ien = ia(n)
viande=carne,triangle=triangulo,science=ciencia

on,om=su sonido equivalente en español es o(n)
mon=mi,ton=tu,comprendre=comprender

oin=su sonido equivalente en español es --uè(n)
coin=rincón,foin=heno,soin= cuidado

un,um=_(n)
un=uno,chacun=cada,parfum=perfume

*Notese que la "m" se pronuncia como la "n" en todos los sonidos nasales.

domingo, 19 de octubre de 2008

Pronunciación francesa de los sonidos vocales

Principales sonidos
a, à corta equivale a la "a" en español
ejemplos:
classe(clas)= clase,patte(pat)pata,a(a)= a

â larga equivale a la "a" en español
ejemplos:
âme(aam)=alma,pâte(paat)=pasta,âne(aan)=asno

e muda,no tiene equivalencia en español por dos razones:
--Primero no existe ese sonido en español,pero puedes pronunciar "u" y luego deja de hacerlo pero deja la boca en esa posicióon y ahora dí la "e" con la boca de "u" y el sonido que sale ese es el que corresponde a la "e" francesa,se le conoce como "e obscura",practica esto con las siguientes palabras:
le(l+boca en forma de u diciendo e)
me(m+boca en forma de u diciendo e)
venir (v+boca en forma de u,didciendo e+ni)

---Segundo, las "e" finales no se pronuncian en francés, por lo tanto la "e" es muda
ejemplos:
table(tabl)=mesa,petite(petit)=pequeña

é cerrada equivale a la "e" en español y como está acentuada siempre se pronuncia:
été(eté)=verano,(ne)=sido,nacido
è,ê abierta, no tiene equivalente en español,su pronunciación equivalente es:
père(perg)= padre,mère(merg)=madre,tête(tet)=cabeza
i,î,equivale a la "i" en español ejemplos:
ici(icí)= aquí,île(iil)isla
o,ô, equivale a la "o " en español
sol(sol)=suelo,école(ecól)=escuela
u la u no tiene equivalencia en español, debes decir "u" y luego dejar de decirla pero dejar los labios así y decir "i".Practica con :
U
U
luego con:
lu
vu
lune
=a:as,at, equivale a la "a " española
pas(pa)=paso,bas(ba)=bajo,rat(ra)=rata,mât(ma)=mástil

La e muda = Poner boca en posición de u y decir e.
eu corta
peu=poco,feu=fuego,veut=quiere

eu larga
peur=miedo,neuf=nueve,seul=solo

oeu larga
boeuf=buey,oeuf=huevo,couer=corazón

ent= que no se pronuncia
parlent,aiment

La "é" cerrada
er = e
parler,conter,
es,et
les=los,et=y
ez =e
nez=nariz,parlez=hablen,hablad,avez=teneís
La "è" abierta
ai =e
sait=sabe,lirai=leeré,vrai=veradero,paix=paz
ei =e
reine=reina,neige=nieve
et =e
met=pone,secret=secreto,complet=completo
est,ces =e
il est=el es,ces,ses,mes

ail= esta ai suena a "ai"en español
travail =trabajo,émail=esmalte
eil equivale a ei en español
soleil=sol,pareil=semejante
El sonido de la o
au=o
Paul,haut,saut
eau=o
beau,bateau,taureau
os,ot =o
nos,vos,mot
ou=u
clou,oui,Louis,
oi=ua
roi (rey), moi(yo),trois(tres)
oe=ua
ple(pual)=estufa,moelle(mual)=médula
ui=
lui(lui)=él,huit(ui)=ocho,cuisine(cuisín)=cocina
y=i
lyre(lirg)= lira,mythe(mít)=mito,mystère(misterg)=misterio
y=i+i
ay=ai+i
payez(pai-iez)=pagad
ey=ei+ i
asseyez(assei-iez)=sentaís
oy=oi+ i
voyes(voi-iez)=ved,vea

domingo, 12 de octubre de 2008

Vouloir(vulua)querer,pouvoir(puvua)poder,devoir(devua)deber

Indicatif présent
Vouloir
je veux
tu veux
il/ elle veut
nous voulons
vous voulez
ils/elles veulent
Tu veux manger? ( tu vú mangé)= ¿Quieres comer?

Indicatif présent
Pouvoir
je peux
tu peux
il/elle peut
nous pouvons
vous pouvez
ils/elles peuvent
Tu peux venir?( tu vú veni) ¿Puedes venir?

Indicatif présent
Devoir
je dois
tu dois
il/elle doit
nous devons
vous devez
ils/elles doivent
je dois manger chez ma mere.( lle dua manllé che ma merg) = Yo debo comer en casa de mi mamá

Les nombres ordinaux(le nobr ordinó)= Los números ordinales

uno--------numero ordinal (pronunciación)
un---------premier(premié)
deux------deuxième( dusiém)
trois------troisième(truasiém)
quatre------quatrième(kartiém)
cinq---------cinquième(sankiém)
six----------sixième( sisiém)
sept--------septième(setiém)
huit---------huitième(huitiém)
neuf---------neuvième(nuviém)
dix-----------dixième(diciém)
onze---------onzième(onciém)
douze--------douzième(dociém)
treize--------treizième(tresiém)
vingt--------vingtième(vantiém)
vingt et un ---vingt et unième( vin e iuniém)

El artículo es lo que marca el género en los números ordinales .
Pero en el caso de mencionar la primera o el primero se abreviará con -er en el 1ero y con -ère para la primera.
Ejemplo:
1er le premier( le premié)= el primero
1ère la première( la premiérg)= la primera
2a le deuxième(le dusiém)= el segundo
2a la deuxième(la dusiém)=la segunda

jueves, 9 de octubre de 2008

Comme faire des questions( com ferg de kestión)= Cómo hacer preguntas.

1.-Est-ce que vous avez de question?( es ké vu savé de kestion)=
No significa nada solo sirve para introducir una pregunta.
¿Tiene usted alguna pregunta?
.
2.-Avez-vous de question?( ave vú de kestión)=
¿Tiene usted una pregunta?
.
3.-Vous -avez de question?( vu savé de kestión)=
¿Tiene usted una pregunta?
.
Est-ce que tu as des billets?(es ke tu a de biie)= ¿Tiene usted billetes?
Tu as des billets?( tu a de biie)= ¿Tienes billetes?
As tu des billet?( A tu de biie)=¿Tiene usted billetes?

On= Nous,les gens( on =nu le llán)= On = nosotros ,la gente

On=...se refiere a nosotros.
On.....se refiere a la gente

Ce soir on va au restau avec des amis( se suarg on va o restó avec desamí)
Esta tarde nosotros vamos al restaurante con unos amigos.
.
En Angleterre ,on boît beaucoup de théa.( an anglaterg ,on bua bocú d té)
En Inglaterra ,la gente bebe mucho té.
.

martes, 7 de octubre de 2008

Faire le demande de réservation.(ferg le demand d reservación)= hacer la petición de reservación

Quel est le prix par personne?(quele,le pri par person)= ¿Cuál es el precio por persona?
Est-ce que le petite déjeuner est inclus dans le prix ?( es que le petit delluné etinclú danle pri)=¿Está incluido el desayuno en el precio?
Vous acceptez les animaux( vus acepté lesanimó)=¿Ustedes aceptan animales?

Vous avez des chambres doubles?( vu savé de chambrg dubl)= ¿Tienen ustedes dos cuartos libres?

Parler d'une passión/ de un rêve( parlé di-un pasión/ dan rev )=Hablar de una pasión / de un sueño.

Parler d'une passion.( parlé di-un pasión) = Hablar de una pasión.

J'ai une passion,la musique( Lle iun pasion ,la miusik)= Tengo una pasión,la música.
Ma passion c'est la musique( ma pasión ce la miusik)= Mi pasión es la música.
J'adore la musique( yadorg la miusik)= Yo adoro la música.

Parler d'un rêve( parle dan rev) = Hablar de un sueño.

J'ai un rêve visiter Tulum. ( lle an rev visite Tulum)= Yo tengo un sueño visitar Tulum.
Mon rêve ? Visiter Chichen Itzá. ( Mon rev?Visite Chichen Itzá)= Mi sueño? visitar Chichén Itzá.
Je rêve de visiter Los Cabos.( lle rev de visite Los Cabos)=Yo sueño con visistar Los Cabos.
Mon rêve ,c'est de visiter Paris.( Mon rev ce visite Parí) =Mi sueño, es visitar Paris.

Comuniquer en clase

Ouvre votre livre( Uvrg votrg librg)= Abran su libro
Fermez votre livre(Ferme votrg livrg)= Cierren su libro.
Comment on dit puerta/ door en français?( coman on di -puerta/ house an francé)=Como digo puerta/ house en francés.
Comment ça se prononce?(Coman sa sa pronans)=Como se pronuncia eso.
C'est à quelle page?( cetá quel pallg)=¿Qué página es?
Vous pouvez répéter , s'il vous plaît?(Vu puvé repeté,sil vu plé)= Puede usted repetir ,por favor.
Comment ça s'écrit?( Coman sa secrí)=¿Cómo se escribe eso?
Je ne sais pas.( llén se pá)= No se.
Je ne comprends pas.( lle né comprán pá)= No entiendo
Quelle est la différence entre il et lui?( Quele la diferáns antrg il e lui)= Cuál es la diferencia entre el y de él?
Regardez la photo(regarde la fotó)= Vean la foto
Écrivez la réponse(ecrivé la repons)= Escriban la respuesta
Parlez plu fort.( parlé plu forgt)= Hablé más fuerte.
Écoutez le dialogue.( ecuté le dialog)= Escuchen el diálogo.
Répétez la phrase.( repeté la frás)= Repita la frase.
Couchez la bonne réponse( Cuché la bon repóns)=Marquen la respuesta correcta.
Soulignez les questions.( suliñé la kestion)=Subrayen las preguntas.
Travaillez par deux.( travaie par du) = Trabajen en par du.

Demander(demande) / Donner une explication ( donne iun explicación)= Pedir o dar información.

Las estructuras que se utilizan para pedir y dar información son:
Porquoi (porkúa)= por qué ...para preguntar
parce que( pars ko)=porque..para responder

Ejemplos:
Porquoi aimez -vous cet endroit?( porkúa eme vu cetándrua)= ¿Por qué ama usted este lugar?
Parce que les commerçants son très sympatiques.( pars ko le comersan son tre sampatiq)= Porque los comerciantes son muy simpaticos.

Pourquoi aimez-vous cet endroit?
Porquoi + verbo+ cet+ lugar?

Parce qu'il y a de tout: des légumes,des fruits exotiques,des vêtements!(alt 155 =ç)
Parce que + il y a= parce qu'il y a
Porque + hay= Porque hay

miércoles, 24 de septiembre de 2008

L'Article contracté=El artículo contraído

Le thêatre......à côté du théâtre= a un lado del teatro
La banque....près de la banque=cerca del banco
l´hôtel...........en face de l'hôtel=enfrente del hotel
les écoles.....à côté des écoles=a un lado de las escuelas

à + article défini___________de+ article défini

à + le = au----------------------de+ le = du
à + la = à la --------------------de + la = de la
à + l' = à l' ---------------------de + l' = de l'
à + les = aux ------------------ de + les = des

Interpretacion

au= del, al
à la = a la
à l'= a la,a el
aux = a las, a los
du= del
de la= de la
de l'= de la, del
des= de los , de las

En la siguiente página hay mas ejercicios y gramática sobre este tema
http://net2.hkbu.edu.hk/~reyjeanl/hotpot/art-contr1-3-onl.htm
ejercicios
http://www.lepointdufle.net/ressources_fle/articles_de_du.htm