martes, 8 de septiembre de 2009

Les pronoms relatifs qui et que / Los pronombres relativos qui y que

En español se traduce a "que y qui "como que , no importa si está delante de un sujeto o de un verbo, no se hace distinción pero en francés si

Que
Que se coloca antes de un pronombre personal o de un sujeto
Que cambia a Qu' antes de una vocal

Ejemplo:
C'est un object que les coiffeurs utilisent souvent.
Es un objeto que los peluqueros utilizan con frecuencia.

Qui
Qui se coloca antes de un verbo
Qui no cambia delante de una vocal
Ejemplo:
C'est un object qui se trouve dans la maison et qui sert á couper. /
Es un objeto que se encuentra en la casa y que sirve para cortar.

Mas información en:
http://www.bonjourdefrance.com/n8/cdm2.htm
Comparto una pagina de Bonjourde France en donde encontrarán ejercicios:

http://www.bonjourdefrance.com/n8/qcm/fpedq.htm