lunes, 12 de julio de 2010

L' e muet (Lè mue) / La e muda

Lisez les mots suivants. ( lisè le mo suivan)/ Lea las palabras siguientes

Advertencias

I. La vocal E sin acento se llama e muda. Se oye muy poco.

II.- Las palabras terminadas en e muda tienen el acento tònico en la penùltima sìlaba.

Da-me,    ma-da-me,    é-co-le,    li-mi-te,    ac-te,   ra- re,     pa-ro-le,     ro-be,    fa-ble,   
pi-pe,     ca-ra- bi-ne,    na-vi-re,    li-re,    sa-la-de,    ma-ri-ne,     pi-lo-te,     sa-me-di,     for-me-ra,
ar-bre,    li-vre,     vi-vre,      é-le-vé

jueves, 8 de julio de 2010

L'accent tonique(lasánt tonik)/ El acento tónico

Lisez les mots suivants/Lea las palabras siguientes

Todas las letras de estás palabras se pronuncian como en español.

El acento tónico está en la última silaba.

Pa-pa,   a-mi,    mi-di,    co-co,    ca-na-ri,   ki-lo,    i-ci,   pia-no,   ri-ra,  po-lo,   ga-la,  mar-di
ca-ca-o,  par-la,  fi-ni-ra,   pa-no-ra-ma, do-mi-no,   Pa-na-ma,   Sa-ra,  Vic-tor,  na-val,  mas-tic,   i- ra,   la-va,   li-ra

Todas las letras de la palabras que siguen se pronuncian como en español .


El acento tónico está también en la última sílaba.

El acento ortográfico,  sobre la é indica que esta letra se pronuncia como en español.

En francés el acento ortográfico no indica que se debe apoyar en una vocal : modifica el sonido de la vocal.

Ca-,    mé-ri-,   é-pi,   do-ré,    bé-ni-ra,    vé-né-ra,    li-mi-,     bé-,      mé-tal,    é-,      bé-ni,
pré-cé-da,     ké-pi,   sé-ré-ni-,    fi-de-li-,   é-cri-.    vé-ri-,    ad-mi- ,   co-pié,    pié-,  Ré-mi,    No-é-mi,   pé-né-tra.

Francès primer libro
De C. Godard
Nueva serie
Cuarta edición
Editorial progreso
Mèxico D.F
!946
pàgs 5 y 6