Letres mudes du pluriel.-La liaison
La s y la x del plural son mudas.Se pronuncian lo mismo el plural que el singular de las palabras.
Ejemplos:
table,tables( tabl-tabl) = mesa/ mesas
plume,plumes( plum-plum)= pluma/plumas
bureau,bureaux( biróg-biróg)=oficina-oficinas
El plural de le, de la es les, y se pronuncia lé.
La liaison ,o el enlace consiste en juntar , en la pronunciaciòn ,la consonante que termina en una palabra con la vocal que empieza la palabra siguiente.
Ejemplos:
Les élèves( leselev)= Los alumnos
Les écoles( lesecol)= Las escuelas
Cet arbre(cetabr)= Este árbol
Trop humide(tropumíd) = Demasiado húmedo
C'est un livre(cetán livr) = Es un libro
Dans un jardin( dansan llardàn) = En un jardìn
Venez ici(venezicì)= Venga acá
Deux enfants(duzánfan)= Dos niños
Observaciones:
Al hacer el enlace con s, x , z , se pronuncian estas letras como z en francés.En las palabras terminadas en e muda, el enlace se hace con la consonante que está antes de la e muda.
Ej.
La plume et le livre( la plumet le livre)= la pluma y el libro
L'élève appliqué(lelévapliqué)= el alumno aplicado
Nunca se hace el enlace con la t de la conjunción et.
Observa:
Actif et habile (acti e ábil) = activo y hábil
Le livre et une plume(lelivr e iun plum) = el libro y una pluma
miércoles, 3 de diciembre de 2008
domingo, 30 de noviembre de 2008
Le pronom Y =Lieu y el pronombre en / El pronombre Y =Lugar y el pronombre en
Le pronom Y ,remplaza a un lugar.
Tu ne vas pas au café
Tu n'y vas pas.
el pronombre en , reemplaza
a un grupo nominal precedido de la preposición de
a un sujeto precedido de los articulos partitivos: du, de la, del, des
Un lieu
Penser à Y
parler de en
Je vais à la plage.
J'y vais tous le weekend.
Manuel va au théatre .
Il y va deux fois par semaine.
Nous allons en Italie cet hiver.
Nous y allons.
En este link hay mas informacion que encontré en la red, se las comparto
http://platea.pntic.mec.es/cvera//hotpot/en_y.pdf
Tu ne vas pas au café
Tu n'y vas pas.
el pronombre en , reemplaza
a un grupo nominal precedido de la preposición de
a un sujeto precedido de los articulos partitivos: du, de la, del, des
Un lieu
Penser à Y
parler de en
Je vais à la plage.
J'y vais tous le weekend.
Manuel va au théatre .
Il y va deux fois par semaine.
Nous allons en Italie cet hiver.
Nous y allons.
En este link hay mas informacion que encontré en la red, se las comparto
http://platea.pntic.mec.es/cvera//hotpot/en_y.pdf
Le futur simple avec ses terminaisons( Le fururg sampl ave se terminasion) / El futuro simple con sus terminaciones
Les terminaisons
Je--ai,...
Tu---as....
Il---a,....
Elle,On---a....
Nous---ons....
Vous--ez....
ils/elles--ont
Usaremos a los verbos del primer grupo en su forma infinitiva y agregaremos las terminaciones antes mencionadas al verbo, de acuerdo al sujeto.
Verbos del primer grupo:Aimer,parler,trouver,rencontrer,apporter,regarder,acheter
J'aimerai
Tu aimeras
Il aimera
nous aimerons
vous aimerez
ils aimeront
Con la excepciòn de envoyer entre otros.
Con los verbos del segundo grupo ,( finir,grandir,applaudir,reunir,maigrir,jaunir,réussir, choissir,etc)no hay excepciones.A todos los verbos se les añaden las terminaciones correspondientes , sòlo cuidar los verbos muy irregulares.
j'ire
Je viendre
je diré
Pendientes los verbos del tercer grupo.
Le future simple avec les exceptions.( le futurg sampl avec lesecepción)= El futuro simple con sus excepciones.
Etre (Ser o estar) = Yo seré o estaré... Je serai,tu seras,il/elle sera,nous serons,vous serez,ils/elles seront
Avoir ( tener) : Yo tendré...
J'aurai,tu auras,il/elle aura,nous aurons,vous aurez,ils/elles auront
Aller( ir) : Yo iré...
J'irai,tu iras,il/elle ira , nous irons,vous irez,ils/elles iront
Faire ( hacer) : Yo haré... Je farai,tu feras,il/elle fera,nous ferons,vous ferez,ils/elles feront
Envoyer( Enviar) = Yo enviaré... J'enverrai,tu enverras,il/elle enverra,nous enverrons,vous enverrez,ils/elles enverront
Payer( Pagar) = Yo pagaré.. Je paierai,tu paieras,il/elle paiera,nous paierons,vous paierez,ils/elles paieront
Venir (Venir) = Yo vendré... Je viendrai,tu viendras,il/elle viendra,nous viendrons,vous viendrez,ils/elles viendront
Vouloir ( Querer) = Yo querré... Je voudrai,tu voudrais,il /elle voudrai,nous voudrons,vous voudrez,ils voudront
Devoir ( Deber) = Yo deberé... Je devrai,tu devrais,il devrai,nous devrons,vs devrez,ils devront
Je--ai,...
Tu---as....
Il---a,....
Elle,On---a....
Nous---ons....
Vous--ez....
ils/elles--ont
Usaremos a los verbos del primer grupo en su forma infinitiva y agregaremos las terminaciones antes mencionadas al verbo, de acuerdo al sujeto.
Verbos del primer grupo:Aimer,parler,trouver,rencontrer,apporter,regarder,acheter
J'aimerai
Tu aimeras
Il aimera
nous aimerons
vous aimerez
ils aimeront
Con la excepciòn de envoyer entre otros.
Con los verbos del segundo grupo ,( finir,grandir,applaudir,reunir,maigrir,jaunir,réussir, choissir,etc)no hay excepciones.A todos los verbos se les añaden las terminaciones correspondientes , sòlo cuidar los verbos muy irregulares.
j'ire
Je viendre
je diré
Pendientes los verbos del tercer grupo.
Le future simple avec les exceptions.( le futurg sampl avec lesecepción)= El futuro simple con sus excepciones.
Etre (Ser o estar) = Yo seré o estaré... Je serai,tu seras,il/elle sera,nous serons,vous serez,ils/elles seront
Avoir ( tener) : Yo tendré...
J'aurai,tu auras,il/elle aura,nous aurons,vous aurez,ils/elles auront
Aller( ir) : Yo iré...
J'irai,tu iras,il/elle ira , nous irons,vous irez,ils/elles iront
Faire ( hacer) : Yo haré... Je farai,tu feras,il/elle fera,nous ferons,vous ferez,ils/elles feront
Envoyer( Enviar) = Yo enviaré... J'enverrai,tu enverras,il/elle enverra,nous enverrons,vous enverrez,ils/elles enverront
Payer( Pagar) = Yo pagaré.. Je paierai,tu paieras,il/elle paiera,nous paierons,vous paierez,ils/elles paieront
Venir (Venir) = Yo vendré... Je viendrai,tu viendras,il/elle viendra,nous viendrons,vous viendrez,ils/elles viendront
Vouloir ( Querer) = Yo querré... Je voudrai,tu voudrais,il /elle voudrai,nous voudrons,vous voudrez,ils voudront
Devoir ( Deber) = Yo deberé... Je devrai,tu devrais,il devrai,nous devrons,vs devrez,ils devront
Le Présent Progressif(le presant progresif)=El presente progresivo
Sujet+être conjugué au present+en train de +infinitif +complement
Je suis en train de parler avec ma tante.
Yo estoy hablando con mi tia
Tu es en train de manger du fromage.
Tu estas comiendo queso.
Il est en train d'acheter un cadeau.
El esta comprando un regalo.
Elle est en train de voyager á Paris
Ella esta viajando a Paris.
.
On est en train de lire le journal.
Nosotros estamos leyendo el periodico.
Nous sommes en train d'aller chez toi.
Nosotros estamos yendo a tu casa.
Vous êtes en train de regarder la télé.
Ustedes estan viendo la tele.
Ils sont en train d'écouter des chansons romantiques.
Ellos estan escuchando canciones romànticas.
Elles sont en train d'aller au ciné.
Ellas estàn yendo al cine.
Je suis en train de parler avec ma tante.
Yo estoy hablando con mi tia
Tu es en train de manger du fromage.
Tu estas comiendo queso.
Il est en train d'acheter un cadeau.
El esta comprando un regalo.
Elle est en train de voyager á Paris
Ella esta viajando a Paris.
.
On est en train de lire le journal.
Nosotros estamos leyendo el periodico.
Nous sommes en train d'aller chez toi.
Nosotros estamos yendo a tu casa.
Vous êtes en train de regarder la télé.
Ustedes estan viendo la tele.
Ils sont en train d'écouter des chansons romantiques.
Ellos estan escuchando canciones romànticas.
Elles sont en train d'aller au ciné.
Ellas estàn yendo al cine.
Le passé récent(le pasé resant)=El pasado reciente
Sujet + Venir de conjugué au present +de + un verbe à l'infinitif + complement
Je--- -viens ---d'écrire ------------un carte postal.(escribir)=
Vengo de escribir una carta
Tu--- viens ---de----- faire------ les courses.(hacer)
Tu vienes de hacer las compras(courses)
Il -----vient ---de ----rapporter --ses achats a la maison.(llevar las compras)
El viene de llevar las compras
Elle ---vient ---de ----préparer ---le petit déjeuner.(preparar)
Ella viene de preparar el desayuno
On ----vient ---de----- ranger -----les chambres. (ordenar)
Nosotros venimos de ordenar las habitaciones.
Nous --venons-- de ---faire ------le ménage.(hacer la limpieza)
Nosotros venimos de hacer la limpieza.
Vous --venez ----d'emmèner -------ses enfants à l'école.(llevar a sus hijos)
usted(es) viene(n) de llevar a sus hijos a la escuela.
Ils -----viennent-- de --prendre --le bus.(coger,agarrar,tomar)
Ellos vienen de tomar el autobus.
Elles --viennent --de -reprendre --les enfants.(recoger)
Ellas vienen de recoger a los niños.
Je--- -viens ---d'écrire ------------un carte postal.(escribir)=
Vengo de escribir una carta
Tu--- viens ---de----- faire------ les courses.(hacer)
Tu vienes de hacer las compras(courses)
Il -----vient ---de ----rapporter --ses achats a la maison.(llevar las compras)
El viene de llevar las compras
Elle ---vient ---de ----préparer ---le petit déjeuner.(preparar)
Ella viene de preparar el desayuno
On ----vient ---de----- ranger -----les chambres. (ordenar)
Nosotros venimos de ordenar las habitaciones.
Nous --venons-- de ---faire ------le ménage.(hacer la limpieza)
Nosotros venimos de hacer la limpieza.
Vous --venez ----d'emmèner -------ses enfants à l'école.(llevar a sus hijos)
usted(es) viene(n) de llevar a sus hijos a la escuela.
Ils -----viennent-- de --prendre --le bus.(coger,agarrar,tomar)
Ellos vienen de tomar el autobus.
Elles --viennent --de -reprendre --les enfants.(recoger)
Ellas vienen de recoger a los niños.
Passé composé avec les verbes pronominaux
Le pronom pronominaux
Me,te,se,nous,vous,se
Je --------me---leve------Yo --------me ---levanto
Tu --------te----leves-----Tu --------te ----levantas
Il ---------se----leve------El ---------se ----levanta
Elle -------se----leve------Ella -------se ----levanta
On --------se-----leve---Nosotros ---nos ---levantamos
Nous -----nous--levons--Nosotros ---nos ---levantamos
Vous -----vous--levez---Usted(es) ---se ----levanta(n)
Ils --------se----levent--Ellos --------se ----levantan
Elles ------se----levent---Ellas -------se ----levantan
Sujet +pronom pronominaux + Être conjugué au présent +14 verbes du mouvement/les verbes pronominaux au participe passé + complement.
____________________________________________
Je -------me--suis--- ---------preparé(e) ------pour l'examen.
Tu -- -------t'est -----------------couché(e) ------chez toi.
Il -----------s'est ----------------rasé -----------chez lui.
Elle ---------s'est ----------------brossée ---------les dents.
On ---------s'est ----------------maquillé(e) -----a la maison.
Nous ----nous-sommes --------entré(e) --------au restau.
Vous-----vous --êtes-----------habillé(e)(s)-----chez vous.
Ils -------se----sont---- -------sortis ----------de l'école.
Elles-----se ----sont---- -------venues ---------au restau.
La "e " que se aumenta a los verbos en participio pasado representa al género femenino y la "s" al plural del sujeto.
La negation
Sujet +ne+pronom pronominaux + Être conjugué au présent +pas+14 verbes du mouvement/les verbes pronominaux au participe passé + complement.
Je --ne-----me--suis--- pas---------preparé(e) ------pour l'examen.
Tu --ne----t'est ---pas--------------couché(e) ------chez toi.
Il ---ne-----s'est --pas--------------rasé -----------chez lui.
Elle --ne----s'est --pas--------------brossée ---------les dents.
On --ne-----s'est --pas--------------maquillé(e) -----a la maison.
Nous --ne--nous-sommes --pas------entré(e) --------au restau.
Vous--ne--vous --êtes------pas-------habillé(e)(s)-----chez vous.
Ils ----ne--se----sont------pas------sortis ----------de l'école.
Elles---ne--se ----sont---- -pas------venues ---------au restau.
Me,te,se,nous,vous,se
Je --------me---leve------Yo --------me ---levanto
Tu --------te----leves-----Tu --------te ----levantas
Il ---------se----leve------El ---------se ----levanta
Elle -------se----leve------Ella -------se ----levanta
On --------se-----leve---Nosotros ---nos ---levantamos
Nous -----nous--levons--Nosotros ---nos ---levantamos
Vous -----vous--levez---Usted(es) ---se ----levanta(n)
Ils --------se----levent--Ellos --------se ----levantan
Elles ------se----levent---Ellas -------se ----levantan
Sujet +pronom pronominaux + Être conjugué au présent +14 verbes du mouvement/les verbes pronominaux au participe passé + complement.
____________________________________________
Je -------me--suis--- ---------preparé(e) ------pour l'examen.
Tu -- -------t'est -----------------couché(e) ------chez toi.
Il -----------s'est ----------------rasé -----------chez lui.
Elle ---------s'est ----------------brossée ---------les dents.
On ---------s'est ----------------maquillé(e) -----a la maison.
Nous ----nous-sommes --------entré(e) --------au restau.
Vous-----vous --êtes-----------habillé(e)(s)-----chez vous.
Ils -------se----sont---- -------sortis ----------de l'école.
Elles-----se ----sont---- -------venues ---------au restau.
La "e " que se aumenta a los verbos en participio pasado representa al género femenino y la "s" al plural del sujeto.
La negation
Sujet +ne+pronom pronominaux + Être conjugué au présent +pas+14 verbes du mouvement/les verbes pronominaux au participe passé + complement.
Je --ne-----me--suis--- pas---------preparé(e) ------pour l'examen.
Tu --ne----t'est ---pas--------------couché(e) ------chez toi.
Il ---ne-----s'est --pas--------------rasé -----------chez lui.
Elle --ne----s'est --pas--------------brossée ---------les dents.
On --ne-----s'est --pas--------------maquillé(e) -----a la maison.
Nous --ne--nous-sommes --pas------entré(e) --------au restau.
Vous--ne--vous --êtes------pas-------habillé(e)(s)-----chez vous.
Ils ----ne--se----sont------pas------sortis ----------de l'école.
Elles---ne--se ----sont---- -pas------venues ---------au restau.
Le passé composé avec être
Sujet + Être conjugué au présent +14 verbes du mouvement/les verbes pronominaux au participe passé + complement.
Je -----suis--- -----allé(e) ----au restau........ Yo fuì al restaurante...
Tu -----est --------allé(e) ----au restau
Il ------est --------allé -------au restau
Elle ----est --------allée ------au restau
On -----est --------allé(e) ----au restau
Nous ---sommes --allé(e)s----au restau
Vous----êtes------allé(e)(s)---au restau
Ils ------sont---- --allés ------au restau
Elles---- sont---- --allées -----au restau
Las letras en rosa estan marcadas porque hay que agregar una "e" cuando se habla del género femenino,y la s,cuando hablamos del plural.
La negation
Sujet +ne/n' + Être conjugué au présent +pas +14 verbes du mouvement/les verbes pronominaux au participe passé + complement.
Je ---- -ne---suis--------pas---allé(e) ----au restau........
Tu -----n'est ------------pas---allé(e) ----au restau
Il ------n'est ------------pas---allé -------au restau
Elle ----n'est ------------pas---allée ------au restau
On -----n'est -----------pas----allé(e) ----au restau
Nous ---ne -sommes ---pas----allé(e) ----au restau
Ils -----ne---sont-------pas ---allés ------au restau
Elles----ne-- sont-------pas----allées -----au restau
Les 14 verbes du movement
infinitif--------------------------Participe passé
Arriver =llegar------------------Arrivé(llegado)
Monter=subir-------------------Monté(subido)
Passer=pasar--------------------Passé(pasado)
Retourner=regresar-------------Retourné(regresado)
Partir=salir,marcharse----------Parti(salido)
Aller= ir-------------------------Allé(ido)
Entrer=entrar,ingresar----------Entré(entrado)
Tomber= caer-------------------Tombé(caìdo)
Descendre=bajar,descender-----Descendu(bajado)
Rester=permanecer,quedarse---Resté(permanecido)
Naître=nacer--------------------Né(nacido)
Mourir=morir-------------------Mort(muerto)
Sortir=salir,irse-----------------Sorti(salido)
Venir=venir,llegar---------------Venu(venido)
Más los verbos que se derivan de ellos:
Revenir=Volver---------------------- Revenu(vuelto)
Rentrer=entrar----------------------Rentré(entrado)
Devenir=volverse------------------------Devenú(vuelto)
Observa:
Passer tambien se puede conjugar con avoir cuando no implique movimiento.
Les verbes pronominaux
Se lever=Levantarse
Se coucher=Acostarse
Se laver=Bañarse en las playas o en exteriores
Se doucher=Bañarse en el baño.
Se reveiller=Despertarse
S'endormir=Dormirse
S'habiller=Vestirse
Se raser=Rasurarse
Se maquiller=Maquillarse
Se coiffer=Arreglarse
Se brosser les dents= Lavarse los dientes
Je -----suis--- -----allé(e) ----au restau........ Yo fuì al restaurante...
Tu -----est --------allé(e) ----au restau
Il ------est --------allé -------au restau
Elle ----est --------allée ------au restau
On -----est --------allé(e) ----au restau
Nous ---sommes --allé(e)s----au restau
Vous----êtes------allé(e)(s)---au restau
Ils ------sont---- --allés ------au restau
Elles---- sont---- --allées -----au restau
Las letras en rosa estan marcadas porque hay que agregar una "e" cuando se habla del género femenino,y la s,cuando hablamos del plural.
La negation
Sujet +ne/n' + Être conjugué au présent +pas +14 verbes du mouvement/les verbes pronominaux au participe passé + complement.
Je ---- -ne---suis--------pas---allé(e) ----au restau........
Tu -----n'est ------------pas---allé(e) ----au restau
Il ------n'est ------------pas---allé -------au restau
Elle ----n'est ------------pas---allée ------au restau
On -----n'est -----------pas----allé(e) ----au restau
Nous ---ne -sommes ---pas----allé(e) ----au restau
Ils -----ne---sont-------pas ---allés ------au restau
Elles----ne-- sont-------pas----allées -----au restau
Les 14 verbes du movement
infinitif--------------------------Participe passé
Arriver =llegar------------------Arrivé(llegado)
Monter=subir-------------------Monté(subido)
Passer=pasar--------------------Passé(pasado)
Retourner=regresar-------------Retourné(regresado)
Partir=salir,marcharse----------Parti(salido)
Aller= ir-------------------------Allé(ido)
Entrer=entrar,ingresar----------Entré(entrado)
Tomber= caer-------------------Tombé(caìdo)
Descendre=bajar,descender-----Descendu(bajado)
Rester=permanecer,quedarse---Resté(permanecido)
Naître=nacer--------------------Né(nacido)
Mourir=morir-------------------Mort(muerto)
Sortir=salir,irse-----------------Sorti(salido)
Venir=venir,llegar---------------Venu(venido)
Más los verbos que se derivan de ellos:
Revenir=Volver---------------------- Revenu(vuelto)
Rentrer=entrar----------------------Rentré(entrado)
Devenir=volverse------------------------Devenú(vuelto)
Observa:
Passer tambien se puede conjugar con avoir cuando no implique movimiento.
Les verbes pronominaux
Se lever=Levantarse
Se coucher=Acostarse
Se laver=Bañarse en las playas o en exteriores
Se doucher=Bañarse en el baño.
Se reveiller=Despertarse
S'endormir=Dormirse
S'habiller=Vestirse
Se raser=Rasurarse
Se maquiller=Maquillarse
Se coiffer=Arreglarse
Se brosser les dents= Lavarse los dientes
sábado, 29 de noviembre de 2008
Les pronoms toniques(le pronòm tonik)=Los pronombres tònicos
Moi --mi
Toi--ti,tu
Lui--el
Elle--ella
Nous---nosotros
Vous---usted,ustedes
Eux--ellos
Elles--ellas
Les pronoms toniques ,se usan para hacer enfasis.
Ejemplos:
Elle,elle travaille dans une banque.(el,el travail dan iun banqu)= Ella ,ella trabaja en un banco.
Nous,nous aimons les pommes.(nu,nusamon le pòm)=Nosotros,nosotros amamos las manzanas.
Se colocan despues de una preposiciòn:
Sans(san)=sin, Avec(avec)=con,Pour(purg)=por,para,De(de)=de
Ne partez pas sans nous.(ne part pa san nu)= No se vayan sin nosotros.
J'ai un cadeau pour vous(lla an cadò por vu)= Tengo un regalo para tì.
Je vais au ciné avec toi. ( lle ve o ciné avec tua)=Voy al cine contigo.
Por lo general ,casi siempre van al final de la frase.
Tu travailles,toi?(Tu travai-ie tùa?)=Tu trabajas,¿tù?
Toi--ti,tu
Lui--el
Elle--ella
Nous---nosotros
Vous---usted,ustedes
Eux--ellos
Elles--ellas
Les pronoms toniques ,se usan para hacer enfasis.
Ejemplos:
Elle,elle travaille dans une banque.(el,el travail dan iun banqu)= Ella ,ella trabaja en un banco.
Nous,nous aimons les pommes.(nu,nusamon le pòm)=Nosotros,nosotros amamos las manzanas.
Se colocan despues de una preposiciòn:
Sans(san)=sin, Avec(avec)=con,Pour(purg)=por,para,De(de)=de
Ne partez pas sans nous.(ne part pa san nu)= No se vayan sin nosotros.
J'ai un cadeau pour vous(lla an cadò por vu)= Tengo un regalo para tì.
Je vais au ciné avec toi. ( lle ve o ciné avec tua)=Voy al cine contigo.
Por lo general ,casi siempre van al final de la frase.
Tu travailles,toi?(Tu travai-ie tùa?)=Tu trabajas,¿tù?
jueves, 13 de noviembre de 2008
Mettez les accords manquants.
Hier soir,ma soeur est allée au cinema a amené ma nièce avec elle.Elles sont rentrées à huit heures pour dîner ,mais elles ont continué à parler du film toute la soirée.Ensuite,elles ont découpé des images des magazines et elles se sont amusées à les coller dans un cahier. Elles se sont endormies tard et ce matin ,elles se sont levées avec difficulté: elles sont restées au lit jusque' à dix heures et demie.Elles se sont rendormiés après le déjeuner et à cinq heures,lles sont sorties pour aller voir un autre film.
lunes, 3 de noviembre de 2008
Le corps( le corgp)= El cuerpo
Ve al siguiente enlace y realiza la actividad sobre las diferentes partes del cuerpo
Da un clic sobre el cuadro que señale la parte del cuerpo que aparece en la parte superior de la actividad.
http://www.educaplay.com/es/recursoseducativos/1836551/partes_del_cuerpo_en_frances.htm
http://www.francochilena.com/article-11211540.html">http://www.francochilena.com/article-11211540.html
Le visage(le visash)= El rostro
La bouche( la bush)= La boca
Les cheveux( le chev0)= Cabellos
Les cils ( le ci)= Las cejas
La dent ( La dang)= El diente
Le front(Le frong)= La frente
La joue ( la lloue)= La mejilla
La langue ( La langó) = La lengua
La lèvre ( la levrg) = El labio
La mâchoire ( La machuarg )= La mandíbula
Le menton ( le mento)= El mentón
Le nez ( le né ) = La nariz
L'oeil (loíl) = El ojo
Les yeux ( Le i-ió) = Los ojos
L'oreille (lorei-ie ) = La oreja
Le sourcil ( le surci) = Las pestañas
Les taches de rousseur ( le tach de rusorg)= Las pecas
Les cheveux( le chev0)= Cabellos
Les cils ( le ci)= Las cejas
La dent ( La dang)= El diente
Le front(Le frong)= La frente
La joue ( la lloue)= La mejilla
La langue ( La langó) = La lengua
La lèvre ( la levrg) = El labio
La mâchoire ( La machuarg )= La mandíbula
Le menton ( le mento)= El mentón
Le nez ( le né ) = La nariz
L'oeil (loíl) = El ojo
Les yeux ( Le i-ió) = Los ojos
L'oreille (lorei-ie ) = La oreja
Le sourcil ( le surci) = Las pestañas
Les taches de rousseur ( le tach de rusorg)= Las pecas
Le passé composé.Cas General avec Avoir
Sujeto + Avoir conjugué ou presént + un verbe au participe passé + Complement
J'ai mangé des biscuits.
Tu as travaillé trés tard.
Il a rencontré Arthur.
Elle a parlé beaucoup dans la fête.
On a obéi a vous.
Nous avons fini le devoir.
Vous avez organizé la fête de Mardi Gras.
Ils vont trouvé ses enfants au supermarché.
Elles vont cherché des gateaux.
La negación
Je n'ai pas mangé des biscuits
Tu n'as pas travaillé trés tard.
Il n'a pas rencontré Arthur.
Elle n'a pas parlé beaucoup dans la fête.
On n'a pas obéi a vous.
Nous n'avons pas fini le devoir.
Vous n'avez pas organizé la fête de Mardi Gras.
Ils ne vont pas cherché ses enfants au supermarché.
Elles ne vont pas trouvé des gateaux.
J'ai mangé des biscuits.
Tu as travaillé trés tard.
Il a rencontré Arthur.
Elle a parlé beaucoup dans la fête.
On a obéi a vous.
Nous avons fini le devoir.
Vous avez organizé la fête de Mardi Gras.
Ils vont trouvé ses enfants au supermarché.
Elles vont cherché des gateaux.
La negación
Je n'ai pas mangé des biscuits
Tu n'as pas travaillé trés tard.
Il n'a pas rencontré Arthur.
Elle n'a pas parlé beaucoup dans la fête.
On n'a pas obéi a vous.
Nous n'avons pas fini le devoir.
Vous n'avez pas organizé la fête de Mardi Gras.
Ils ne vont pas cherché ses enfants au supermarché.
Elles ne vont pas trouvé des gateaux.
La famillie( la fami-ie) = La familia.
Les grand -parents(le grand parong)=Los abuelos
Le grand-père(le grand perg)= El abuelo
La grand-mère( la grand merg)= La abuela
Les parents(le parang)=Los padres
Le père(le perg)= El padre
La mère( la merg) = La madre
Les enfants( lesánfang)= Los hijos(niños)
Le fils( le fis)=El hijo
La fille(la fii.o, la fii.ie)=La hija
Frère (frerg) = Hno.
Soeur (sorg)=Hna
L'oncle( lonclo)= Tío
La tante( la tanto)= Tía
Le cousin(le cusang) = Primo
Le cousine ( le cusín)= Prima
Les petits- enfants (le peti sanfán) = Los nietos-as
Le petit-fils( le peti fis)= El nieto
Le petite-fille ( le petit fi.i.i.o) = La nieta
Les beaux- parents( le bó parag) = Los suegros
Le beau-père ( le bó perg)= El suegro
La belle-mère ( la bel merg)= La suegra
Le beau-fils ( le bo fis) = El yerno
Le genre( le llanró) = El yerno
La belle-fille ( la bél fi-i-i-e)= La nuera
Le beau -frère( le bo frerg)= Cuñado
La belle-soeur( la bél sorg)= La cuñada
Le grand-père(le grand perg)= El abuelo
La grand-mère( la grand merg)= La abuela
Les parents(le parang)=Los padres
Le père(le perg)= El padre
La mère( la merg) = La madre
Les enfants( lesánfang)= Los hijos(niños)
Le fils( le fis)=El hijo
La fille(la fii.o, la fii.ie)=La hija
Frère (frerg) = Hno.
Soeur (sorg)=Hna
L'oncle( lonclo)= Tío
La tante( la tanto)= Tía
Le cousin(le cusang) = Primo
Le cousine ( le cusín)= Prima
Les petits- enfants (le peti sanfán) = Los nietos-as
Le petit-fils( le peti fis)= El nieto
Le petite-fille ( le petit fi.i.i.o) = La nieta
Les beaux- parents( le bó parag) = Los suegros
Le beau-père ( le bó perg)= El suegro
La belle-mère ( la bel merg)= La suegra
Le beau-fils ( le bo fis) = El yerno
Le genre( le llanró) = El yerno
La belle-fille ( la bél fi-i-i-e)= La nuera
Le beau -frère( le bo frerg)= Cuñado
La belle-soeur( la bél sorg)= La cuñada
viernes, 31 de octubre de 2008
Annoncer un événemont familial( anuncerg un evenemong familial= Anunciar un acontecimiento familiar
M. et Mme. : (mesie o madan)=Sr. o Sra.
Nous ont la joie de vous annoncer la naissance de...
(nu son la llua de vu sanoncerg la nasàns de..)
Nosotros tenemos el gusto de anunciarles el nacimiento de ...
joie=gusto,alegría
Nous sont heureux de vous annoncer le mariage de...
(nu son erus de vu sanoncerg le marriash de)
Nosotros estamos felices de anunciarles el matrimonio de...
Luis es né!(lui e né)=Luis nació!
J 'ai une grand nouvelle ! On se marie!
(lle iun grand novèl! on se marí)
Tengo una gran noticia! Nos casamos!
M. et Mme: (mesie e madam)=Sr y Sra.
Nous ont la douleur de vous announcer le décès de...
(nu son la dulorg de vu sanoncerg le decè de..)
Nosotros tenemos el dolor de anunciarles la pérdida de ...
Nous ont la grande tristesse de vous annoncer le décès de...
(nu son la grand tristess de vu sanoncerg le decè de..)
Nosotros tenemos la gran tristeza se anunciarles la pérdida de ...
J'ai une mauvaise nouvelle. Ta tante vient de mourir.
(lle iun movez nuvèl .Ta tante vien de murirg)
Tengo una mala noticia.Tu tia acaba de morir.
Reagir à une nouvelle, féliciter (Reallirg a iun novel,felicit)Reaccionar a una noticia,felicitar.
Félicitations! (Felicitacion)=Felicitaciones
Tous mes/nos voeux de bonheur!
(tu me/nu vohg de bonhorg!
Todas mis/nuestros buenos deseos.
Toues mes voeux de bonheur!(tu me vohg de bonorg)Todos mis mejores deseos!
Tous nos voeux de bonheur! (tu no vohg de bonorg)Todos nuestros mejores deseos!
Je suis très heureux por toi.(lle sui tre horogh por tua) Yo estoy muy feliz por ti.
Nous sommes très heureux por vous.
(nu som tre shorogh por vu)
Nosotros estamos muy felices por usted/ustedes.
Je te souhaite beaucoup de bonheur!
(lle te suet bocu de bonhorg)
Te deseo mucha dicha/felicidad.
Je vous souhaite beaucoup de bonheur!
(lle vu suet bocu de bonhorg)
Yo le deseo/les deseo mucha dicha/felicidad.
Quelle bonne nouvelle!
(quel bon nuvèl)
Que buena noticia.
Toutes mes condoléances!(tut me condolàns)Todas mis condolencias.
Toutes nos condoléances! (tut no condolàns)Todas nuestras condolencias.
Je suis désolé(e) ( lle sui desolè).Lo siento/ Lo lamento
Nous sommes très tristes.(nu som tre trist)Nosotros estamos muy tristes.
Nous ont la joie de vous annoncer la naissance de...
(nu son la llua de vu sanoncerg la nasàns de..)
Nosotros tenemos el gusto de anunciarles el nacimiento de ...
joie=gusto,alegría
Nous sont heureux de vous annoncer le mariage de...
(nu son erus de vu sanoncerg le marriash de)
Nosotros estamos felices de anunciarles el matrimonio de...
Luis es né!(lui e né)=Luis nació!
J 'ai une grand nouvelle ! On se marie!
(lle iun grand novèl! on se marí)
Tengo una gran noticia! Nos casamos!
M. et Mme: (mesie e madam)=Sr y Sra.
Nous ont la douleur de vous announcer le décès de...
(nu son la dulorg de vu sanoncerg le decè de..)
Nosotros tenemos el dolor de anunciarles la pérdida de ...
Nous ont la grande tristesse de vous annoncer le décès de...
(nu son la grand tristess de vu sanoncerg le decè de..)
Nosotros tenemos la gran tristeza se anunciarles la pérdida de ...
J'ai une mauvaise nouvelle. Ta tante vient de mourir.
(lle iun movez nuvèl .Ta tante vien de murirg)
Tengo una mala noticia.Tu tia acaba de morir.
Reagir à une nouvelle, féliciter (Reallirg a iun novel,felicit)Reaccionar a una noticia,felicitar.
Félicitations! (Felicitacion)=Felicitaciones
Tous mes/nos voeux de bonheur!
(tu me/nu vohg de bonhorg!
Todas mis/nuestros buenos deseos.
Toues mes voeux de bonheur!(tu me vohg de bonorg)Todos mis mejores deseos!
Tous nos voeux de bonheur! (tu no vohg de bonorg)Todos nuestros mejores deseos!
Je suis très heureux por toi.(lle sui tre horogh por tua) Yo estoy muy feliz por ti.
Nous sommes très heureux por vous.
(nu som tre shorogh por vu)
Nosotros estamos muy felices por usted/ustedes.
Je te souhaite beaucoup de bonheur!
(lle te suet bocu de bonhorg)
Te deseo mucha dicha/felicidad.
Je vous souhaite beaucoup de bonheur!
(lle vu suet bocu de bonhorg)
Yo le deseo/les deseo mucha dicha/felicidad.
Quelle bonne nouvelle!
(quel bon nuvèl)
Que buena noticia.
Toutes mes condoléances!(tut me condolàns)Todas mis condolencias.
Toutes nos condoléances! (tut no condolàns)Todas nuestras condolencias.
Je suis désolé(e) ( lle sui desolè).Lo siento/ Lo lamento
Nous sommes très tristes.(nu som tre trist)Nosotros estamos muy tristes.
Les françes et les fêtes(le francé e le fét)=Los franceses y las fiestas
Le jour de l'an ( le iur del an) ...le 1er Janvier=Año nuevo
La Saint -Valentin ( le san valentan) ...14 fevrier= Dia del amor y la amistad
Mardi gras ( mardi grá) ...Martes de Carnaval
Pâques ( Pak ) ...Mars ou Avril = Pascua
La fête du travail ( la fét du trvail) ...le 1er Mai = Día del trabajo
La fête des Mêres( la fét de merg) ...le dernier dimanche Mai.= Día de las madres...el último domingo de mayo
La fête nationale ( La fét nacional) ...14 juillet...La independencia/ La fiesta Nacional, el 14 de julio
Noel ( Noel) ...25 decembre= el 25 de diciembre
La Saint-Sylvestre ( le San silvestr) ...31 decembre= Fin de año,año viejo, diciembre 31
La Saint -Valentin ( le san valentan) ...14 fevrier= Dia del amor y la amistad
Mardi gras ( mardi grá) ...Martes de Carnaval
Pâques ( Pak ) ...Mars ou Avril = Pascua
La fête du travail ( la fét du trvail) ...le 1er Mai = Día del trabajo
La fête des Mêres( la fét de merg) ...le dernier dimanche Mai.= Día de las madres...el último domingo de mayo
La fête nationale ( La fét nacional) ...14 juillet...La independencia/ La fiesta Nacional, el 14 de julio
Noel ( Noel) ...25 decembre= el 25 de diciembre
La Saint-Sylvestre ( le San silvestr) ...31 decembre= Fin de año,año viejo, diciembre 31
miércoles, 29 de octubre de 2008
Exprimer la régularité et la fréquence(eksprime la regularité e la frecuéns)=Expresar la regularidad y la frecuencia.
Para hablar de la la frecuencia
Tous(tus) = Todos
Chaque(chak) = Cada
D'habitude(dabitúd)=Como siempre
En général(an yeneralg)= en general
Prochain(prochén) = próximo
Ejemplos:
Tous le jours(tus le yurg)=Todos los días
Tous les matins(tus le matan)=todas las mañanas
Chaque matin(chak matàn)=cada mañana
Para hablar de cuando
Aujourd'hui(oyorduí)=Hoy
Hier(hierg) = Ayer
l'année dernier(lané dernierg)=El año pasado
Cette semaine(set semen)=Esta semana
Le mois prochain(le mua proché)=Próximo mes
Hier matin(ierg matán)= Ayer por la mañana
Demain(demang)= mañana
Para hablar de una parte del día
Le soir(Lue suarg)= En la tarde,o en la noche
L'après-midi(la pre midí)=En la tarde
à midi(a midì)=A medio día
Ce matin(ce matán)= esta mañana
Cet après -midi(ceta premidí)=esta tarde
(Los horarios en Francia son un poco diferentes a los horarios en España , vamos a verlos para aprender el vocabulario y veamos de qué a qué hora va cada momento del día.
Le matin (por la mañana) -> 07h a 11h
Le midi (medidía) -> 11h a 13h
L'apres-midi (por la tarde) -> 13h a 20h
Le soir (la noche) -> 20h a 21:30h
La nuit (la noche) -> 21:30h a 07h)Esta parte entre parántesis ha sido tomada de :http://tucursodefrances.com/
En que momento:
Après(apré)= Después
link donde hay oraciones con frases donde se usa este vocabulario
http://go.hrw.com/activities/frameset.html?main=8012.html
Puis(puí)= Después
Tous(tus) = Todos
Chaque(chak) = Cada
D'habitude(dabitúd)=Como siempre
En général(an yeneralg)= en general
Prochain(prochén) = próximo
Ejemplos:
Tous le jours(tus le yurg)=Todos los días
Tous les matins(tus le matan)=todas las mañanas
Chaque matin(chak matàn)=cada mañana
Para hablar de cuando
Aujourd'hui(oyorduí)=Hoy
Hier(hierg) = Ayer
l'année dernier(lané dernierg)=El año pasado
Cette semaine(set semen)=Esta semana
Le mois prochain(le mua proché)=Próximo mes
Hier matin(ierg matán)= Ayer por la mañana
Demain(demang)= mañana
Para hablar de una parte del día
Le soir(Lue suarg)= En la tarde,o en la noche
L'après-midi(la pre midí)=En la tarde
à midi(a midì)=A medio día
Ce matin(ce matán)= esta mañana
Cet après -midi(ceta premidí)=esta tarde
(Los horarios en Francia son un poco diferentes a los horarios en España , vamos a verlos para aprender el vocabulario y veamos de qué a qué hora va cada momento del día.
Le matin (por la mañana) -> 07h a 11h
Le midi (medidía) -> 11h a 13h
L'apres-midi (por la tarde) -> 13h a 20h
Le soir (la noche) -> 20h a 21:30h
La nuit (la noche) -> 21:30h a 07h)Esta parte entre parántesis ha sido tomada de :http://tucursodefrances.com/
En que momento:
Après(apré)= Después
link donde hay oraciones con frases donde se usa este vocabulario
http://go.hrw.com/activities/frameset.html?main=8012.html
Puis(puí)= Después
Parler de ses activités quotidiennes(parlé de sesactivité quotidién)=Hablar de las actividades cotidianas
Elle preparé le petit dejeuner pour ses enfants.
(el preparg le peti delluné purg sesanfán)=
Ella prepara el desayuno para sus hijos .
Il fait les courses au supermarché à l'après midi.
(il fe le kur o supermarché a la pre midi)
El hace las compras en el supermercado en la tarde.
Faire les courses.
(ferg le kur)
Hacer las compras.
Il rapporte ses achats à la maison.
(il raport sesachá a la mesón)
Ella lleva sus compras a la casa.
Elles dînent à 7h du soir.
(els di a setórg di suarg)
Ellas cenan a las 7 de la tarde.
Alice reprend les enfants à l'école à 2h30.
(alis reprand lesánfán a lecól a -dusórg tranto dísuarg)
Alice recoge a los niños de la escuela a la 2:30
Louis fait la vaisselle tous le jours.
( lui fe la vesél tus le iurs )
Louis lava los trastes(platos) todos los días.
Laura prendre le bus à 7h du matin.
( Lorg-a prand le bius a setórg di matan)
Laura toma el autobús a la 7 de la mañana.
Elle emmène ses enfants à l'école à 7h30.
(el emen sesánfán a lecól a setórg tranto )
Ella lleva los niños a la escuela a las 7:30.
Emmener
(emene)
Llevar a alguien a...
Elle fait le ménage
(el fe le menásh )
Ella hace la limpieza
Faire le ménage
(ferg le menásh)
Hacer la limpieza
Il range les chambres
(il ransh le menásh)
El ordena las habitaciones.
Ranger le chambre,les objets.
(ranllé le chambr ,lesób-llé)
Ordenar la habitación, los objetos.
Il va chercher sa famme au travail vers 9h du soir.
(il va cherché sa fám o travail vers nef -org di suarg)
El va a buscar a su mujer al trabajo a las 9 de la noche.
link con un ejercicio de memoria para repasar el vocabulario
http://w3.restena.lu/amifra/exos/voc/maison12.htm
(el preparg le peti delluné purg sesanfán)=
Ella prepara el desayuno para sus hijos .
Il fait les courses au supermarché à l'après midi.
(il fe le kur o supermarché a la pre midi)
El hace las compras en el supermercado en la tarde.
Faire les courses.
(ferg le kur)
Hacer las compras.
Il rapporte ses achats à la maison.
(il raport sesachá a la mesón)
Ella lleva sus compras a la casa.
Elles dînent à 7h du soir.
(els di a setórg di suarg)
Ellas cenan a las 7 de la tarde.
Alice reprend les enfants à l'école à 2h30.
(alis reprand lesánfán a lecól a -dusórg tranto dísuarg)
Alice recoge a los niños de la escuela a la 2:30
Louis fait la vaisselle tous le jours.
( lui fe la vesél tus le iurs )
Louis lava los trastes(platos) todos los días.
Laura prendre le bus à 7h du matin.
( Lorg-a prand le bius a setórg di matan)
Laura toma el autobús a la 7 de la mañana.
Elle emmène ses enfants à l'école à 7h30.
(el emen sesánfán a lecól a setórg tranto )
Ella lleva los niños a la escuela a las 7:30.
Emmener
(emene)
Llevar a alguien a...
Elle fait le ménage
(el fe le menásh )
Ella hace la limpieza
Faire le ménage
(ferg le menásh)
Hacer la limpieza
Il range les chambres
(il ransh le menásh)
El ordena las habitaciones.
Ranger le chambre,les objets.
(ranllé le chambr ,lesób-llé)
Ordenar la habitación, los objetos.
Il va chercher sa famme au travail vers 9h du soir.
(il va cherché sa fám o travail vers nef -org di suarg)
El va a buscar a su mujer al trabajo a las 9 de la noche.
link con un ejercicio de memoria para repasar el vocabulario
http://w3.restena.lu/amifra/exos/voc/maison12.htm
Le futur proché(le futurg proché)=El futuro próximo(cercano)
Se usa para hablar de algo que vamos a hacer, que es cierto y ocurrirá muy pronto.Se entiende en español como,voy a , vas a vamos a ,van a,étc.
Su estructura es la siguiente:
Aller conjugué au présent + un ver be à l'infinitif + Complemen
Ejemplos:
Je vais aller au supermarché.
Avec les verbes pronominaux.
Je vais me maquiller.
Tu vas te maquiller.
Il va se maquiller.
Elle va se maquiller.
On va se maquiller.
nous allons nous maquiller.
Vous allez vous maquiller.
Ils vont se maquiller.
Elles vont se maquiller.
Les autres verbes.
Je vais prendre des cours de français.
Tu vas boire du champagne.
Il va chosir une nouvelle voiture
Elle va chanter .
Nous allons voyager à Rome(nusalón vualliaier a Rom)= Vamos a viajar a Roma.
Vous allez ècrire une carte.Ils vont visiter le musée de Louvre.
Elles vont venir chez moi.
En esta´pagina encontré mas información;
http://lefildufle.wordpress.com/2009/02/16/le-futur-proche/
Ejercicios:
http://www.wildfrench.co.uk/GCSEPapers/scfrspq2.htm
http://platea.pntic.mec.es/~cvera/hotpot/futur3.htm
Su estructura es la siguiente:
Aller conjugué au présent + un ver be à l'infinitif + Complemen
Ejemplos:
Je vais aller au supermarché.
Avec les verbes pronominaux.
Je vais me maquiller.
Tu vas te maquiller.
Il va se maquiller.
Elle va se maquiller.
On va se maquiller.
nous allons nous maquiller.
Vous allez vous maquiller.
Ils vont se maquiller.
Elles vont se maquiller.
Les autres verbes.
Je vais prendre des cours de français.
Tu vas boire du champagne.
Il va chosir une nouvelle voiture
Elle va chanter .
Nous allons voyager à Rome(nusalón vualliaier a Rom)= Vamos a viajar a Roma.
Vous allez ècrire une carte.Ils vont visiter le musée de Louvre.
Elles vont venir chez moi.
En esta´pagina encontré mas información;
http://lefildufle.wordpress.com/2009/02/16/le-futur-proche/
Ejercicios:
http://www.wildfrench.co.uk/GCSEPapers/scfrspq2.htm
http://platea.pntic.mec.es/~cvera/hotpot/futur3.htm
lunes, 27 de octubre de 2008
Les animaux (lesanimó)= Los animales
Nota:
Recordar que la "e" en le, se pronuncia poniendo vocaba en posición de decir "u" y en su lugar soplar la letra "e"
le chien(le chian)= el perro
le chat(le cha) = el gato
le cheval (le cheval) = el caballo
le dauphin (le dofín)= el delfín
le tigre (le tigr)= el tigre
le lion (le lión ) = el león
l'écureuil (lecureíl) = ardilla
le lapin (le lapán) = conejo
***monlapin(mon lapán)= mi vida (esto quiere decir en frances)
la biche (la bich)= la cierva
le loup(le lup)= el lobo
louve (luv)= loba
le poisson (le puasó)= el pez
le panda(le panda)= el panda
le perroquet (le perroqué)=el perico
Recordar que la "e" en le, se pronuncia poniendo vocaba en posición de decir "u" y en su lugar soplar la letra "e"
le chien(le chian)= el perro
le chat(le cha) = el gato
le cheval (le cheval) = el caballo
le dauphin (le dofín)= el delfín
le tigre (le tigr)= el tigre
le lion (le lión ) = el león
l'écureuil (lecureíl) = ardilla
le lapin (le lapán) = conejo
***monlapin(mon lapán)= mi vida (esto quiere decir en frances)
la biche (la bich)= la cierva
le loup(le lup)= el lobo
louve (luv)= loba
le poisson (le puasó)= el pez
le panda(le panda)= el panda
le perroquet (le perroqué)=el perico
Les verbes pronominaux à l'indicatif présent/ Los verbos pronominales en el presente de indicativo
Estos verbos usan a los pronombres pronominales ,me,te,se,nous,vous,se
Je me réveille vers 5h30
Tu te réveilles à 8h
il/elle se réveille vers 10 heures
nous nous réveillons tôt
vous vous réveilles à 6h
ils / elles se réveillent vers 9h
Je me réveille vers 5h30
Tu te réveilles à 8h
il/elle se réveille vers 10 heures
nous nous réveillons tôt
vous vous réveilles à 6h
ils / elles se réveillent vers 9h
Les verbes de troisième groupe=Los verbos del tercer grupo.
Los Verbos del tercer grupo tienen 3 modelos a seguir:
ouvrir--abrir algo o alguien
ouvre
ouvres
ouvre
ouvrons
ouvrez
ouvrent
dormir-dormir
dors
dors
dort
dormons
dormez
dorment
mettre-poner(se)
mets
mets
met
mettons
mettez
mettent
vouloir=querer
veux
veux
veut
voulons
voulez
veulent
ouvrir--abrir algo o alguien
ouvre
ouvres
ouvre
ouvrons
ouvrez
ouvrent
dormir-dormir
dors
dors
dort
dormons
dormez
dorment
mettre-poner(se)
mets
mets
met
mettons
mettez
mettent
vouloir=querer
veux
veux
veut
voulons
voulez
veulent
viernes, 24 de octubre de 2008
Los verbos del segundo grupo en el infinitivo terminan en -IR
Mòdele du second groupe(finir,choisir,obéir,maigrir,réfléchir,réagir,atterrir,grossir,agir,reunir,réussir,grair,jaunir,fleurir,blanchir,rougir,brunir)
Je finis
tu finis
il/elle finit
nous finissons
vous finissez
ils/elles finissent
Los verbos del segundo grupo se conjugan como el siguiente modelo
Je finis
tu finis
il/elle finit
nous finissons
vous finissez
ils/elles finissent
Sonidos consonantes del francés
b,su sonido equivalente en español es la B
bebé=bebe,habit=hábito,botte=bota
c= su equivalente al sonido en español es la "c" fuerte
capital ,colère,courbe,calcul,actif
c-suave ,su equivalente a su sonido en español es : s
ceci=esto,effacer=borrar,cire=cera
ch=sh
chat=gato,char=carro,chapeau=sombrero
Ch=K
écho=eco,chaos(kaó)=caos,archétype=arquetipo
d= d
dé=dado,dame=señora,admirer=admirar
f,ff=f
facile=fácil,difficile=difícil,fácil=facil
ph,f=f
téléphone,télégraphe,philosophie
g fuerte=ga,go,gu..
gare=estación,gomme,aigu,groupe
g suave=ll
général,agir,gémir
gn=ñ
ligne,signe,gagner
h=h muda
l'homme=el hombre,l'heure=la hora
h=h aspirada
la hache(lash)=la hacha,le héros=el héroe
j= ll
je,Jaques,Jean,déjà
k=k
képi,kilo,kermès
l=l
la ,le,sale,salon
Ll=le
balle=pelota,ville=ciudad,salle=sala
Ll=ye ,ie
fille=hija,famille=familia,paille,feuille=hija
m=m(o nasal)
machine,amour,lampe
n=n( o nasal)
navire,numéro,bon
p,pp= p
partir,appeler
q=q
que,qui,qualité(ka),quoi(kua)
r,rr= r,rr
rat,artiste,arranger
s,ss=s
sa,saluer,assister
s=z
rose,base,user,maison
sc=s
science,sceptique,scier
sc(sk),sp,st-
scorpion,spectacle,statue
t,tt=t
ta=tu,pâte=pasta,patte=pata,botte
th=t
thé,théatre,thermomètre
tie,tion=ti,tion
partie,question,
tion,tial,tie=sion,sial,si
nation,partial,patience
V=V(no b)
vous,vu,avare,valeur
vr=vr(no br)
vrai,ouvrir,ouvrier
w=u
tramway(tramouè),Watt
W=V
wagon,(va o oua),Wagner,Westphalie
X=ks
axe,fixer,luxure,inexistant
X=gz
exercice,exhaler,inexistant
X=s
soixante(soua-sante),Bruxelles(brusél)
X=z
dixième,deuxième,sixième
X final=muet ,muda
ceux,faux,heureux,
z=Z como sonido de sumbido de abejas
zone,azyme,azur,zèle
z final=muda
nez,avez,ayez,ècoutez,
bebé=bebe,habit=hábito,botte=bota
c= su equivalente al sonido en español es la "c" fuerte
capital ,colère,courbe,calcul,actif
c-suave ,su equivalente a su sonido en español es : s
ceci=esto,effacer=borrar,cire=cera
ch=sh
chat=gato,char=carro,chapeau=sombrero
Ch=K
écho=eco,chaos(kaó)=caos,archétype=arquetipo
d= d
dé=dado,dame=señora,admirer=admirar
f,ff=f
facile=fácil,difficile=difícil,fácil=facil
ph,f=f
téléphone,télégraphe,philosophie
g fuerte=ga,go,gu..
gare=estación,gomme,aigu,groupe
g suave=ll
général,agir,gémir
gn=ñ
ligne,signe,gagner
h=h muda
l'homme=el hombre,l'heure=la hora
h=h aspirada
la hache(lash)=la hacha,le héros=el héroe
j= ll
je,Jaques,Jean,déjà
k=k
képi,kilo,kermès
l=l
la ,le,sale,salon
Ll=le
balle=pelota,ville=ciudad,salle=sala
Ll=ye ,ie
fille=hija,famille=familia,paille,feuille=hija
m=m(o nasal)
machine,amour,lampe
n=n( o nasal)
navire,numéro,bon
p,pp= p
partir,appeler
q=q
que,qui,qualité(ka),quoi(kua)
r,rr= r,rr
rat,artiste,arranger
s,ss=s
sa,saluer,assister
s=z
rose,base,user,maison
sc=s
science,sceptique,scier
sc(sk),sp,st-
scorpion,spectacle,statue
t,tt=t
ta=tu,pâte=pasta,patte=pata,botte
th=t
thé,théatre,thermomètre
tie,tion=ti,tion
partie,question,
tion,tial,tie=sion,sial,si
nation,partial,patience
V=V(no b)
vous,vu,avare,valeur
vr=vr(no br)
vrai,ouvrir,ouvrier
w=u
tramway(tramouè),Watt
W=V
wagon,(va o oua),Wagner,Westphalie
X=ks
axe,fixer,luxure,inexistant
X=gz
exercice,exhaler,inexistant
X=s
soixante(soua-sante),Bruxelles(brusél)
X=z
dixième,deuxième,sixième
X final=muet ,muda
ceux,faux,heureux,
z=Z como sonido de sumbido de abejas
zone,azyme,azur,zèle
z final=muda
nez,avez,ayez,ècoutez,
Sonidos nasales en francés
an,am,en,em= a(n)
an=año,dans=en,lampe=lampara,
content= contento,lentement=lentamente,embarquer=embarcar
ain,aim,ein,eim=è(n)
pain=pan,main=mano,faim=hambre
peint=pintado,sein=seno,Reims(rènss)
in,im = no tiene equivalencia en español
pin=pino,fin=fino,impie=impio
ien=su equivalencia en el sonido español es= iè(n)
bien=bien,rien=nada,tien=tuyo
ian,ien = ia(n)
viande=carne,triangle=triangulo,science=ciencia
on,om=su sonido equivalente en español es o(n)
mon=mi,ton=tu,comprendre=comprender
oin=su sonido equivalente en español es --uè(n)
coin=rincón,foin=heno,soin= cuidado
un,um=_(n)
un=uno,chacun=cada,parfum=perfume
*Notese que la "m" se pronuncia como la "n" en todos los sonidos nasales.
an=año,dans=en,lampe=lampara,
content= contento,lentement=lentamente,embarquer=embarcar
ain,aim,ein,eim=è(n)
pain=pan,main=mano,faim=hambre
peint=pintado,sein=seno,Reims(rènss)
in,im = no tiene equivalencia en español
pin=pino,fin=fino,impie=impio
ien=su equivalencia en el sonido español es= iè(n)
bien=bien,rien=nada,tien=tuyo
ian,ien = ia(n)
viande=carne,triangle=triangulo,science=ciencia
on,om=su sonido equivalente en español es o(n)
mon=mi,ton=tu,comprendre=comprender
oin=su sonido equivalente en español es --uè(n)
coin=rincón,foin=heno,soin= cuidado
un,um=_(n)
un=uno,chacun=cada,parfum=perfume
*Notese que la "m" se pronuncia como la "n" en todos los sonidos nasales.
domingo, 19 de octubre de 2008
Pronunciación francesa de los sonidos vocales
Principales sonidos
a, à corta equivale a la "a" en español
ejemplos:
classe(clas)= clase,patte(pat)pata,a(a)= a
â larga equivale a la "a" en español
ejemplos:
âme(aam)=alma,pâte(paat)=pasta,âne(aan)=asno
e muda,no tiene equivalencia en español por dos razones:
--Primero no existe ese sonido en español,pero puedes pronunciar "u" y luego deja de hacerlo pero deja la boca en esa posicióon y ahora dí la "e" con la boca de "u" y el sonido que sale ese es el que corresponde a la "e" francesa,se le conoce como "e obscura",practica esto con las siguientes palabras:
le(l+boca en forma de u diciendo e)
me(m+boca en forma de u diciendo e)
venir (v+boca en forma de u,didciendo e+ni)
---Segundo, las "e" finales no se pronuncian en francés, por lo tanto la "e" es muda
ejemplos:
table(tabl)=mesa,petite(petit)=pequeña
é cerrada equivale a la "e" en español y como está acentuada siempre se pronuncia:
été(eté)=verano,né(ne)=sido,nacido
è,ê abierta, no tiene equivalente en español,su pronunciación equivalente es:
père(perg)= padre,mère(merg)=madre,tête(tet)=cabeza
i,î,equivale a la "i" en español ejemplos:
ici(icí)= aquí,île(iil)isla
o,ô, equivale a la "o " en español
sol(sol)=suelo,école(ecól)=escuela
u la u no tiene equivalencia en español, debes decir "u" y luego dejar de decirla pero dejar los labios así y decir "i".Practica con :
U
U
luego con:
lu
vu
lune
=a:as,at, equivale a la "a " española
pas(pa)=paso,bas(ba)=bajo,rat(ra)=rata,mât(ma)=mástil
La e muda = Poner boca en posición de u y decir e.
eu corta
peu=poco,feu=fuego,veut=quiere
eu larga
peur=miedo,neuf=nueve,seul=solo
oeu larga
boeuf=buey,oeuf=huevo,couer=corazón
ent= que no se pronuncia
parlent,aiment
La "é" cerrada
er = e
parler,conter,
es,et
les=los,et=y
ez =e
nez=nariz,parlez=hablen,hablad,avez=teneís
La "è" abierta
ai =e
sait=sabe,lirai=leeré,vrai=veradero,paix=paz
ei =e
reine=reina,neige=nieve
et =e
met=pone,secret=secreto,complet=completo
est,ces =e
il est=el es,ces,ses,mes
ail= esta ai suena a "ai"en español
travail =trabajo,émail=esmalte
eil equivale a ei en español
soleil=sol,pareil=semejante
El sonido de la o
au=o
Paul,haut,saut
eau=o
beau,bateau,taureau
os,ot =o
nos,vos,mot
ou=u
clou,oui,Louis,
oi=ua
roi (rey), moi(yo),trois(tres)
oe=ua
poêle(pual)=estufa,moelle(mual)=médula
ui=
lui(lui)=él,huit(ui)=ocho,cuisine(cuisín)=cocina
y=i
lyre(lirg)= lira,mythe(mít)=mito,mystère(misterg)=misterio
y=i+i
ay=ai+i
payez(pai-iez)=pagad
ey=ei+ i
asseyez(assei-iez)=sentaís
oy=oi+ i
voyes(voi-iez)=ved,vea
a, à corta equivale a la "a" en español
ejemplos:
classe(clas)= clase,patte(pat)pata,a(a)= a
â larga equivale a la "a" en español
ejemplos:
âme(aam)=alma,pâte(paat)=pasta,âne(aan)=asno
e muda,no tiene equivalencia en español por dos razones:
--Primero no existe ese sonido en español,pero puedes pronunciar "u" y luego deja de hacerlo pero deja la boca en esa posicióon y ahora dí la "e" con la boca de "u" y el sonido que sale ese es el que corresponde a la "e" francesa,se le conoce como "e obscura",practica esto con las siguientes palabras:
le(l+boca en forma de u diciendo e)
me(m+boca en forma de u diciendo e)
venir (v+boca en forma de u,didciendo e+ni)
---Segundo, las "e" finales no se pronuncian en francés, por lo tanto la "e" es muda
ejemplos:
table(tabl)=mesa,petite(petit)=pequeña
é cerrada equivale a la "e" en español y como está acentuada siempre se pronuncia:
été(eté)=verano,né(ne)=sido,nacido
è,ê abierta, no tiene equivalente en español,su pronunciación equivalente es:
père(perg)= padre,mère(merg)=madre,tête(tet)=cabeza
i,î,equivale a la "i" en español ejemplos:
ici(icí)= aquí,île(iil)isla
o,ô, equivale a la "o " en español
sol(sol)=suelo,école(ecól)=escuela
u la u no tiene equivalencia en español, debes decir "u" y luego dejar de decirla pero dejar los labios así y decir "i".Practica con :
U
U
luego con:
lu
vu
lune
=a:as,at, equivale a la "a " española
pas(pa)=paso,bas(ba)=bajo,rat(ra)=rata,mât(ma)=mástil
La e muda = Poner boca en posición de u y decir e.
eu corta
peu=poco,feu=fuego,veut=quiere
eu larga
peur=miedo,neuf=nueve,seul=solo
oeu larga
boeuf=buey,oeuf=huevo,couer=corazón
ent= que no se pronuncia
parlent,aiment
La "é" cerrada
er = e
parler,conter,
es,et
les=los,et=y
ez =e
nez=nariz,parlez=hablen,hablad,avez=teneís
La "è" abierta
ai =e
sait=sabe,lirai=leeré,vrai=veradero,paix=paz
ei =e
reine=reina,neige=nieve
et =e
met=pone,secret=secreto,complet=completo
est,ces =e
il est=el es,ces,ses,mes
ail= esta ai suena a "ai"en español
travail =trabajo,émail=esmalte
eil equivale a ei en español
soleil=sol,pareil=semejante
El sonido de la o
au=o
Paul,haut,saut
eau=o
beau,bateau,taureau
os,ot =o
nos,vos,mot
ou=u
clou,oui,Louis,
oi=ua
roi (rey), moi(yo),trois(tres)
oe=ua
poêle(pual)=estufa,moelle(mual)=médula
ui=
lui(lui)=él,huit(ui)=ocho,cuisine(cuisín)=cocina
y=i
lyre(lirg)= lira,mythe(mít)=mito,mystère(misterg)=misterio
y=i+i
ay=ai+i
payez(pai-iez)=pagad
ey=ei+ i
asseyez(assei-iez)=sentaís
oy=oi+ i
voyes(voi-iez)=ved,vea
domingo, 12 de octubre de 2008
Vouloir(vulua)querer,pouvoir(puvua)poder,devoir(devua)deber
Indicatif présent
Vouloir
je veux
tu veux
il/ elle veut
nous voulons
vous voulez
ils/elles veulent
Tu veux manger? ( tu vú mangé)= ¿Quieres comer?
Indicatif présent
Pouvoir
je peux
tu peux
il/elle peut
nous pouvons
vous pouvez
ils/elles peuvent
Tu peux venir?( tu vú veni) ¿Puedes venir?
Indicatif présent
Devoir
je dois
tu dois
il/elle doit
nous devons
vous devez
ils/elles doivent
je dois manger chez ma mere.( lle dua manllé che ma merg) = Yo debo comer en casa de mi mamá
Vouloir
je veux
tu veux
il/ elle veut
nous voulons
vous voulez
ils/elles veulent
Tu veux manger? ( tu vú mangé)= ¿Quieres comer?
Indicatif présent
Pouvoir
je peux
tu peux
il/elle peut
nous pouvons
vous pouvez
ils/elles peuvent
Tu peux venir?( tu vú veni) ¿Puedes venir?
Indicatif présent
Devoir
je dois
tu dois
il/elle doit
nous devons
vous devez
ils/elles doivent
je dois manger chez ma mere.( lle dua manllé che ma merg) = Yo debo comer en casa de mi mamá
Les nombres ordinaux(le nobr ordinó)= Los números ordinales
uno--------numero ordinal (pronunciación)
un---------premier(premié)
deux------deuxième( dusiém)
trois------troisième(truasiém)
quatre------quatrième(kartiém)
cinq---------cinquième(sankiém)
six----------sixième( sisiém)
sept--------septième(setiém)
huit---------huitième(huitiém)
neuf---------neuvième(nuviém)
dix-----------dixième(diciém)
onze---------onzième(onciém)
douze--------douzième(dociém)
treize--------treizième(tresiém)
vingt--------vingtième(vantiém)
vingt et un ---vingt et unième( vin e iuniém)
El artículo es lo que marca el género en los números ordinales .
Pero en el caso de mencionar la primera o el primero se abreviará con -er en el 1ero y con -ère para la primera.
Ejemplo:
1er le premier( le premié)= el primero
1ère la première( la premiérg)= la primera
2a le deuxième(le dusiém)= el segundo
2a la deuxième(la dusiém)=la segunda
un---------premier(premié)
deux------deuxième( dusiém)
trois------troisième(truasiém)
quatre------quatrième(kartiém)
cinq---------cinquième(sankiém)
six----------sixième( sisiém)
sept--------septième(setiém)
huit---------huitième(huitiém)
neuf---------neuvième(nuviém)
dix-----------dixième(diciém)
onze---------onzième(onciém)
douze--------douzième(dociém)
treize--------treizième(tresiém)
vingt--------vingtième(vantiém)
vingt et un ---vingt et unième( vin e iuniém)
El artículo es lo que marca el género en los números ordinales .
Pero en el caso de mencionar la primera o el primero se abreviará con -er en el 1ero y con -ère para la primera.
Ejemplo:
1er le premier( le premié)= el primero
1ère la première( la premiérg)= la primera
2a le deuxième(le dusiém)= el segundo
2a la deuxième(la dusiém)=la segunda
jueves, 9 de octubre de 2008
Comme faire des questions( com ferg de kestión)= Cómo hacer preguntas.
1.-Est-ce que vous avez de question?( es ké vu savé de kestion)=
No significa nada solo sirve para introducir una pregunta.
¿Tiene usted alguna pregunta?
.
2.-Avez-vous de question?( ave vú de kestión)=
¿Tiene usted una pregunta?
.
3.-Vous -avez de question?( vu savé de kestión)=
¿Tiene usted una pregunta?
.
Est-ce que tu as des billets?(es ke tu a de biie)= ¿Tiene usted billetes?
Tu as des billets?( tu a de biie)= ¿Tienes billetes?
As tu des billet?( A tu de biie)=¿Tiene usted billetes?
No significa nada solo sirve para introducir una pregunta.
¿Tiene usted alguna pregunta?
.
2.-Avez-vous de question?( ave vú de kestión)=
¿Tiene usted una pregunta?
.
3.-Vous -avez de question?( vu savé de kestión)=
¿Tiene usted una pregunta?
.
Est-ce que tu as des billets?(es ke tu a de biie)= ¿Tiene usted billetes?
Tu as des billets?( tu a de biie)= ¿Tienes billetes?
As tu des billet?( A tu de biie)=¿Tiene usted billetes?
On= Nous,les gens( on =nu le llán)= On = nosotros ,la gente
On=...se refiere a nosotros.
On.....se refiere a la gente
Ce soir on va au restau avec des amis( se suarg on va o restó avec desamí)
Esta tarde nosotros vamos al restaurante con unos amigos.
.
En Angleterre ,on boît beaucoup de théa.( an anglaterg ,on bua bocú d té)
En Inglaterra ,la gente bebe mucho té.
.
On.....se refiere a la gente
Ce soir on va au restau avec des amis( se suarg on va o restó avec desamí)
Esta tarde nosotros vamos al restaurante con unos amigos.
.
En Angleterre ,on boît beaucoup de théa.( an anglaterg ,on bua bocú d té)
En Inglaterra ,la gente bebe mucho té.
.
martes, 7 de octubre de 2008
Faire le demande de réservation.(ferg le demand d reservación)= hacer la petición de reservación
Quel est le prix par personne?(quele,le pri par person)= ¿Cuál es el precio por persona?
Est-ce que le petite déjeuner est inclus dans le prix ?( es que le petit delluné etinclú danle pri)=¿Está incluido el desayuno en el precio?
Vous acceptez les animaux( vus acepté lesanimó)=¿Ustedes aceptan animales?
Vous avez des chambres doubles?( vu savé de chambrg dubl)= ¿Tienen ustedes dos cuartos libres?
Est-ce que le petite déjeuner est inclus dans le prix ?( es que le petit delluné etinclú danle pri)=¿Está incluido el desayuno en el precio?
Vous acceptez les animaux( vus acepté lesanimó)=¿Ustedes aceptan animales?
Vous avez des chambres doubles?( vu savé de chambrg dubl)= ¿Tienen ustedes dos cuartos libres?
Parler d'une passión/ de un rêve( parlé di-un pasión/ dan rev )=Hablar de una pasión / de un sueño.
Parler d'une passion.( parlé di-un pasión) = Hablar de una pasión.
J'ai une passion,la musique( Lle iun pasion ,la miusik)= Tengo una pasión,la música.
Ma passion c'est la musique( ma pasión ce la miusik)= Mi pasión es la música.
J'adore la musique( yadorg la miusik)= Yo adoro la música.
Parler d'un rêve( parle dan rev) = Hablar de un sueño.
J'ai un rêve visiter Tulum. ( lle an rev visite Tulum)= Yo tengo un sueño visitar Tulum.
Mon rêve ? Visiter Chichen Itzá. ( Mon rev?Visite Chichen Itzá)= Mi sueño? visitar Chichén Itzá.
Je rêve de visiter Los Cabos.( lle rev de visite Los Cabos)=Yo sueño con visistar Los Cabos.
Mon rêve ,c'est de visiter Paris.( Mon rev ce visite Parí) =Mi sueño, es visitar Paris.
J'ai une passion,la musique( Lle iun pasion ,la miusik)= Tengo una pasión,la música.
Ma passion c'est la musique( ma pasión ce la miusik)= Mi pasión es la música.
J'adore la musique( yadorg la miusik)= Yo adoro la música.
Parler d'un rêve( parle dan rev) = Hablar de un sueño.
J'ai un rêve visiter Tulum. ( lle an rev visite Tulum)= Yo tengo un sueño visitar Tulum.
Mon rêve ? Visiter Chichen Itzá. ( Mon rev?Visite Chichen Itzá)= Mi sueño? visitar Chichén Itzá.
Je rêve de visiter Los Cabos.( lle rev de visite Los Cabos)=Yo sueño con visistar Los Cabos.
Mon rêve ,c'est de visiter Paris.( Mon rev ce visite Parí) =Mi sueño, es visitar Paris.
Comuniquer en clase
Ouvre votre livre( Uvrg votrg librg)= Abran su libro
Fermez votre livre(Ferme votrg livrg)= Cierren su libro.
Comment on dit puerta/ door en français?( coman on di -puerta/ house an francé)=Como digo puerta/ house en francés.
Comment ça se prononce?(Coman sa sa pronans)=Como se pronuncia eso.
C'est à quelle page?( cetá quel pallg)=¿Qué página es?
Vous pouvez répéter , s'il vous plaît?(Vu puvé repeté,sil vu plé)= Puede usted repetir ,por favor.
Comment ça s'écrit?( Coman sa secrí)=¿Cómo se escribe eso?
Je ne sais pas.( llén se pá)= No se.
Je ne comprends pas.( lle né comprán pá)= No entiendo
Quelle est la différence entre il et lui?( Quele la diferáns antrg il e lui)= Cuál es la diferencia entre el y de él?
Regardez la photo(regarde la fotó)= Vean la foto
Écrivez la réponse(ecrivé la repons)= Escriban la respuesta
Parlez plu fort.( parlé plu forgt)= Hablé más fuerte.
Écoutez le dialogue.( ecuté le dialog)= Escuchen el diálogo.
Répétez la phrase.( repeté la frás)= Repita la frase.
Couchez la bonne réponse( Cuché la bon repóns)=Marquen la respuesta correcta.
Soulignez les questions.( suliñé la kestion)=Subrayen las preguntas.
Travaillez par deux.( travaie par du) = Trabajen en par du.
Fermez votre livre(Ferme votrg livrg)= Cierren su libro.
Comment on dit puerta/ door en français?( coman on di -puerta/ house an francé)=Como digo puerta/ house en francés.
Comment ça se prononce?(Coman sa sa pronans)=Como se pronuncia eso.
C'est à quelle page?( cetá quel pallg)=¿Qué página es?
Vous pouvez répéter , s'il vous plaît?(Vu puvé repeté,sil vu plé)= Puede usted repetir ,por favor.
Comment ça s'écrit?( Coman sa secrí)=¿Cómo se escribe eso?
Je ne sais pas.( llén se pá)= No se.
Je ne comprends pas.( lle né comprán pá)= No entiendo
Quelle est la différence entre il et lui?( Quele la diferáns antrg il e lui)= Cuál es la diferencia entre el y de él?
Regardez la photo(regarde la fotó)= Vean la foto
Écrivez la réponse(ecrivé la repons)= Escriban la respuesta
Parlez plu fort.( parlé plu forgt)= Hablé más fuerte.
Écoutez le dialogue.( ecuté le dialog)= Escuchen el diálogo.
Répétez la phrase.( repeté la frás)= Repita la frase.
Couchez la bonne réponse( Cuché la bon repóns)=Marquen la respuesta correcta.
Soulignez les questions.( suliñé la kestion)=Subrayen las preguntas.
Travaillez par deux.( travaie par du) = Trabajen en par du.
Demander(demande) / Donner une explication ( donne iun explicación)= Pedir o dar información.
Las estructuras que se utilizan para pedir y dar información son:
Porquoi (porkúa)= por qué ...para preguntar
parce que( pars ko)=porque..para responder
Ejemplos:
Porquoi aimez -vous cet endroit?( porkúa eme vu cetándrua)= ¿Por qué ama usted este lugar?
Parce que les commerçants son très sympatiques.( pars ko le comersan son tre sampatiq)= Porque los comerciantes son muy simpaticos.
Pourquoi aimez-vous cet endroit?
Porquoi + verbo+ cet+ lugar?
Parce qu'il y a de tout: des légumes,des fruits exotiques,des vêtements!(alt 155 =ç)
Parce que + il y a= parce qu'il y a
Porque + hay= Porque hay
Porquoi (porkúa)= por qué ...para preguntar
parce que( pars ko)=porque..para responder
Ejemplos:
Porquoi aimez -vous cet endroit?( porkúa eme vu cetándrua)= ¿Por qué ama usted este lugar?
Parce que les commerçants son très sympatiques.( pars ko le comersan son tre sampatiq)= Porque los comerciantes son muy simpaticos.
Pourquoi aimez-vous cet endroit?
Porquoi + verbo+ cet+ lugar?
Parce qu'il y a de tout: des légumes,des fruits exotiques,des vêtements!(alt 155 =ç)
Parce que + il y a= parce qu'il y a
Porque + hay= Porque hay
miércoles, 24 de septiembre de 2008
L'Article contracté=El artículo contraído
Le thêatre......à côté du théâtre= a un lado del teatro
La banque....près de la banque=cerca del banco
l´hôtel...........en face de l'hôtel=enfrente del hotel
les écoles.....à côté des écoles=a un lado de las escuelas
à + article défini___________de+ article défini
à + le = au----------------------de+ le = du
à + la = à la --------------------de + la = de la
à + l' = à l' ---------------------de + l' = de l'
à + les = aux ------------------ de + les = des
Interpretacion
au= del, al
à la = a la
à l'= a la,a el
aux = a las, a los
du= del
de la= de la
de l'= de la, del
des= de los , de las
En la siguiente página hay mas ejercicios y gramática sobre este tema
http://net2.hkbu.edu.hk/~reyjeanl/hotpot/art-contr1-3-onl.htm
ejercicios
http://www.lepointdufle.net/ressources_fle/articles_de_du.htm
La banque....près de la banque=cerca del banco
l´hôtel...........en face de l'hôtel=enfrente del hotel
les écoles.....à côté des écoles=a un lado de las escuelas
à + article défini___________de+ article défini
à + le = au----------------------de+ le = du
à + la = à la --------------------de + la = de la
à + l' = à l' ---------------------de + l' = de l'
à + les = aux ------------------ de + les = des
Interpretacion
au= del, al
à la = a la
à l'= a la,a el
aux = a las, a los
du= del
de la= de la
de l'= de la, del
des= de los , de las
En la siguiente página hay mas ejercicios y gramática sobre este tema
http://net2.hkbu.edu.hk/~reyjeanl/hotpot/art-contr1-3-onl.htm
ejercicios
http://www.lepointdufle.net/ressources_fle/articles_de_du.htm